|
1.
|
|
|
<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
|
|
|
|
<h1>Moje zakładki</h1><p>Ten moduł pozwala skonfigurować główną stronę zakładek</p> <p>Strona ta jest dostępna pod adresem <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
bookmarks.cpp:108
|
|
2.
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
|
|
<h1>Bufor</h1> <p>Moduł pozwala na konfigurację ustawień bufora (cache).</p> <p>Bufor jest wewnętrzną pamięcią podręczną Konquerora, gdzie zapisywane są ostatnio czytane strony. Przy próbie ponownego pobrania takiej strony nie będzie ona ściągana przez sieć, ale pobrana z tego bufora, co jest znacznie szybsze.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
cache.cpp:111
|
|
3.
|
|
|
Unable to start the cookie handler service. ![](/@@/translation-newline)
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie można uruchomić obsługi ciasteczek. ![](/@@/translation-newline)
Zarządzanie ciasteczkami na tym komputerze nie będzie możliwe.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:44
|
|
4.
|
|
|
&Policy
|
|
|
|
&Polityka
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:54
|
|
5.
|
|
|
&Management
|
|
|
|
&Zarządzanie
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:59
|
|
6.
|
|
|
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.</p>
|
|
|
|
<p><h1>Ciasteczka</h1> Ciasteczka zawierają informacje, które Konqueror (oraz inne programy KDE używające protokołu HTTP) zapisuje na Twoim komputerze na życzenie zdalnego serwera internetowego. Oznacza to, ze serwer WWW może zapisać informacje o Tobie i czynnościach podczas przeglądania na dysku Twojego komputera, aby je później wykorzystać. Można to traktować jako ingerencję w prywatność.</p><p>Ciasteczka są jednak często przydatne. Są na przykład używane przez sklepy internetowe, aby można było umieszczać różne rzeczy w "koszyku z zakupami". Niektóre witryny internetowe wymagają, by przeglądarka obsługiwała ciasteczka.</p><p>Ponieważ większość ludzi pragnie kompromisu między prywatnością a korzyściami ze stosowania ciasteczek, KDE pozwala na skonfigurowanie ich obsługi. Można zatem ustawić domyślną politykę tak, by użytkownik był pytany o każde ciasteczko. Dla zaufanych sklepów internetowych można włączyć domyślne akceptowanie ciasteczek, by uniknąć częstych pytań.</p>
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:87
|
|
7.
|
|
|
D-Bus Communication Error
|
|
|
|
Błąd komunikacji D-BUS
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159
|
|
8.
|
|
|
Unable to delete all the cookies as requested.
|
|
|
|
Nie można usunąć wszystkich żądanych ciasteczek.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:144
|
|
9.
|
|
|
Unable to delete cookies as requested.
|
|
|
|
Nie można usunąć żądanych ciasteczek.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:160
|
|
10.
|
|
|
<h1>Cookie Management Quick Help</h1>
|
|
|
|
<h1>Zarządzanie ciasteczkami - krótka pomoc</h1>
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:231
|