Translations by Michal Rudolf
Michal Rudolf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
KDE Help Center
|
|
2008-10-07 |
Centrum pomocy KDE
|
|
2. |
The KDE Help Center
|
|
2008-10-07 |
Centrum pomocy KDE
|
|
3. |
(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers
|
|
2008-10-07 |
(c) 1999-2003, Autorzy Centrum pomocy KDE
|
|
4. |
Cornelius Schumacher
|
|
2008-10-07 |
Cornelius Schumacher
|
|
5. |
Frerich Raabe
|
|
2008-10-07 |
Frerich Raabe
|
|
6. |
Matthias Elter
|
|
2008-10-07 |
Matthias Elter
|
|
7. |
Original Author
|
|
2008-10-07 |
Autor pierwszej wersji
|
|
8. |
Wojciech Smigaj
|
|
2008-10-07 |
Wojciech Smigaj
|
|
9. |
Info page support
|
|
2008-10-07 |
Wsparcie dla stron 'info'
|
|
10. |
URL to display
|
|
2008-10-07 |
URL do wyświetlenia
|
|
11. |
Top-Level Documentation
|
|
2008-10-07 |
Podstawowa dokumentacja
|
|
12. |
%1 (%2)
|
|
2008-10-07 |
%1 (%2)
|
|
13. |
English
|
|
2008-10-07 |
Angielski
|
|
14. |
Font Configuration
|
|
2008-10-07 |
Konfiguracja czcionek
|
|
15. |
Sizes
|
|
2008-10-07 |
Rozmiary
|
|
16. |
M&inimum font size:
|
|
2009-02-01 |
&Minimalna wielkość czcionki:
|
|
17. |
M&edium font size:
|
|
2009-02-01 |
&Średnia wielkość czcionki:
|
|
18. |
Fonts
|
|
2008-10-07 |
Czcionki
|
|
19. |
S&tandard font:
|
|
2008-10-07 |
Czcionka &podstawowa:
|
|
20. |
F&ixed font:
|
|
2008-10-07 |
Czcionka &stałej szerokości:
|
|
21. |
S&erif font:
|
|
2008-10-07 |
Czcionka szery&fowa:
|
|
22. |
S&ans serif font:
|
|
2008-10-07 |
Czcionka &bezszeryfowa:
|
|
23. |
&Italic font:
|
|
2008-10-07 |
&Kursywa:
|
|
24. |
&Fantasy font:
|
|
2008-10-07 |
Czcionka &ozdobna:
|
|
25. |
Encoding
|
|
2008-10-07 |
Kodowanie
|
|
26. |
&Default encoding:
|
|
2008-10-07 |
Kodowanie &domyślne:
|
|
27. |
Use Language Encoding
|
|
2008-10-07 |
Użyj kodowania wybranego języka
|
|
28. |
&Font size adjustment:
|
|
2008-10-07 |
&Zmiana wielkości czcionki:
|
|
29. |
By Topic
|
|
2008-10-07 |
Według tematu
|
|
30. |
Alphabetically
|
|
2008-10-07 |
Alfabetycznie
|
|
31. |
Rebuilding glossary cache...
|
|
2008-10-07 |
Uaktualnianie bufora słowniczka...
|
|
32. |
Rebuilding cache... done.
|
|
2008-10-07 |
Uaktualnianie bufora... gotowe.
|
|
33. |
Error
|
|
2008-10-07 |
Błąd
|
|
34. |
Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!
|
|
2008-10-07 |
Nie można wyświetlić wybranej pozycji słowniczka: nie można otworzyć pliku 'glossary.html.in'!
|
|
35. |
See also:
|
|
2008-10-07 |
Zobacz również:
|
|
36. |
KDE Glossary
|
|
2008-10-07 |
Słowniczek KDE
|
|
37. |
ht://dig
|
|
2008-10-07 |
ht://dig
|
|
38. |
The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine.
|
|
2009-02-01 |
Wyszukiwanie pełnotekstowe korzysta z programu ht://dig.
|
|
39. |
Information about where to get the ht://dig package.
|
|
2008-10-07 |
Informacja o dostępności pakietu ht://dig.
|
|
40. |
You can get ht://dig at the ht://dig home page
|
|
2009-02-01 |
Można pobrać ht://dig ze strony domowej programu
|
|
41. |
Program Locations
|
|
2008-10-07 |
Lokalizacje programów
|
|
42. |
htsearch:
|
|
2008-10-07 |
htsearch:
|
|
43. |
Enter the URL of the htsearch CGI program.
|
|
2008-10-07 |
Proszę podać adres URL programu CGI htsearch.
|
|
44. |
Indexer:
|
|
2008-10-07 |
Indexer:
|
|
45. |
Enter the path to your htdig indexer program here.
|
|
2008-10-07 |
Proszę podać adres URL programu indeksującego htdig.
|
|
46. |
htdig database:
|
|
2008-10-07 |
Baza htdig:
|
|
47. |
Enter the path to the htdig database folder.
|
|
2008-10-07 |
Proszę podać ścieżkę do katalogu bazy htdig.
|
|
48. |
By Category
|
|
2008-10-07 |
Według kategorii
|
|
49. |
Change Index Folder
|
|
2008-10-07 |
Zmień katalog indeksu
|
|
50. |
Index folder:
|
|
2008-10-07 |
Katalog indeksu:
|