Browsing English (United Kingdom) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (United Kingdom) guidelines.
217226 of 575 results
217.
-i, --indent indented output style
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-i, --indent indented output style
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgconv.c:361 src/msgen.c:357 src/msgmerge.c:640
218.
--no-location suppress '#: filename:line' lines
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-location suppress '#: filename:line' lines
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:602 src/msgmerge.c:642
219.
--add-location preserve '#: filename:line' lines (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--add-location preserve '#: filename:line' lines (default)
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgconv.c:362 src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:583
220.
--strict strict Uniforum output style
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--strict strict Uniforum output style
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:489 src/msggrep.c:606 src/msgmerge.c:646
221.
no input file given
no input file given
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgen.c:256 src/msgfmt.c:461 src/xgettext.c:732
222.
exactly one input file required
exactly one input file required
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgen.c:261
223.
Usage: %s [OPTION] INPUTFILE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Usage: %s [OPTION] INPUTFILE
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgen.c:302
224.
Creates an English translation catalog. The input file is the last
created English PO file, or a PO Template file (generally created by
xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is
identical to the msgid.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Creates an English translation catalogue. The input file is the last
created English PO file, or a PO Template file (generally created by
xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is
identical to the msgid.
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgen.c:307
225.
INPUTFILE input PO or POT file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
INPUTFILE input PO or POT file
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgen.c:319
226.
missing command name
missing command name
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgexec.c:199
217226 of 575 results

This translation is managed by Ubuntu English (United Kingdom) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruce Cowan, David Murphy, James Thorrold, Jen Ockwell, Malcolm Parsons, ZhongHan Cai.