Browsing English (United Kingdom) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (United Kingdom) guidelines.
222231 of 575 results
222.
exactly one input file required
exactly one input file required
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgen.c:261
223.
Usage: %s [OPTION] INPUTFILE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Usage: %s [OPTION] INPUTFILE
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgen.c:302
224.
Creates an English translation catalog. The input file is the last
created English PO file, or a PO Template file (generally created by
xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is
identical to the msgid.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Creates an English translation catalogue. The input file is the last
created English PO file, or a PO Template file (generally created by
xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is
identical to the msgid.
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgen.c:307
225.
INPUTFILE input PO or POT file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
INPUTFILE input PO or POT file
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgen.c:319
226.
missing command name
missing command name
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgexec.c:199
227.
Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgexec.c:260
228.
Applies a command to all translations of a translation catalog.
The COMMAND can be any program that reads a translation from standard
input. It is invoked once for each translation. Its output becomes
msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code
across all invocations.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Applies a command to all translations of a translation catalogue.
The COMMAND can be any program that reads a translation from standard
input. It is invoked once for each translation. Its output becomes
msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code
across all invocations.
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgexec.c:265
229.
A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a
null byte. The output of "msgexec 0" is suitable as input for "xargs -0".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a
null byte. The output of "msgexec 0" is suitable as input for "xargs -0".
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgexec.c:274
230.
-i, --input=INPUTFILE input PO file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-i, --input=INPUTFILE input PO file
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
231.
write to stdout failed
write to stdout failed
Translated and reviewed by Malcolm Parsons
Located in src/msgexec.c:358
222231 of 575 results

This translation is managed by Ubuntu English (United Kingdom) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruce Cowan, David Murphy, James Thorrold, Jen Ockwell, Malcolm Parsons, ZhongHan Cai.