|
384.
|
|
|
warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
atenção: o argumento --help %.*s é ambíguo, por favor seja mais específico
|
|
Translated by
Helio Albano de Oliveira
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
opts.c:1558
|
|
385.
|
|
|
warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
atenção: argumento não reconhecido para --help= opção: %.*s
|
|
Translated by
Helio Albano de Oliveira
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
opts.c:1566
|
|
386.
|
|
|
%s : error writing file ' %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : erro gravando arquivo ' %s ': %s
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
protoize.c:583
|
|
387.
|
|
|
%s : usage ' %s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Uso ' %s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nome_do_arquivo ... ]'
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
protoize.c:627
|
|
388.
|
|
|
%s : usage ' %s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Uso ' %s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <nome_do_diretorio> ] [ nome_do_arquivo ... ]'
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
protoize.c:630
|
|
389.
|
|
|
%s : warning: no read access for file ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Aviso: sem permissão de leitura para o arquivo ' %s '
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
protoize.c:731
|
|
390.
|
|
|
%s : warning: no write access for file ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Aviso: sem permissão de gravação para o arquivo ' %s '
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
protoize.c:739
|
|
391.
|
|
|
%s : warning: no write access for dir containing ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : aviso: sem permissão de escrita no diretório contendo %s
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
protoize.c:747
|
|
392.
|
|
|
%s : invalid file name: %s
|
|
|
Catch cases like /.. where we try to backup to a
point above the absolute root of the logical file
system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Nome do arquivo inválido: %s
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
protoize.c:1134
|
|
393.
|
|
|
%s : %s : can't get status: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : não pode obter o status: %s
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
protoize.c:1282
|