Translations by Guillaume Bernard

Guillaume Bernard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
23.
'UTF-8'
2015-07-10
'UTF-8'
66.
General
2016-09-03
Général
74.
Quit
2016-09-03
Quitter
75.
Volume
2016-09-03
Volume
76.
Increase volume
2016-09-03
Monter le son
77.
Decrease volume
2016-09-03
Baisser le son
79.
View
2016-09-03
Affichage
80.
Toggle fullscreen
2016-09-03
Basculer en mode plein écran
81.
Exit fullscreen
2016-09-03
Sortir du mode plein écran
84.
Playback
2016-09-03
Lecture
85.
Play/Pause
2016-09-03
Lecture/Pause
86.
Previous video or chapter
2016-09-03
Vidéo ou chapitre précédent
87.
Next video or chapter
2016-09-03
Vidéo ou chapitre suivant
88.
Skip
2016-09-03
Sauter
89.
Go back 15 seconds
2016-09-03
Reculer de 15 secondes
90.
Go forward 60 seconds
2016-09-03
Avancer de 60 secondes
93.
Go back 5 seconds
2016-09-03
Reculer de 5 secondes
94.
Go forward 15 seconds
2016-09-03
Avancer de 15 secondes
95.
Go back 3 minutes
2016-09-03
Reculer de 3 minutes
96.
Go forward 10 minutes
2016-09-03
Avancer de 10 minutes
97.
Skip to…
2016-09-03
Sauter à…
98.
DVD menu navigation
2016-09-03
Navigation dans le menu d'un DVD
99.
Navigate up
2016-09-03
Naviguer vers le haut
100.
Navigate down
2016-09-03
Naviguer vers le bas
101.
Navigate left
2016-09-03
Naviguer vers la gauche
102.
Navigate right
2016-09-03
Naviguer vers la droite
107.
_Keyboard Shortcuts
2016-09-03
_Raccourcis clavier
109.
Add _Local Video…
2015-07-21
Ajouter une vidéo _locale…
110.
Add _Web Video…
2015-07-21
Ajouter une vidéo _Web…
113.
Square
2015-07-21
Carré
114.
4∶3 (TV)
2015-07-21
4∶3 (TV)
115.
16∶9 (Widescreen)
2015-07-21
16∶9 (écran large)
116.
2.11∶1 (DVB)
2015-07-21
2.11∶1 (DVB)
121.
_Select Text Subtitles…
2015-07-21
_Sélection des sous-titres…
122.
_Repeat
2015-07-21
En _boucle
128.
Speed
2016-09-06
Vitesse
157.
Unable to play the file
2015-07-10
Impossible de lire le fichier
158.
%s is required to play the file, but is not installed.
%s are required to play the file, but are not installed.
2015-07-10
%s est requis pour lire le fichier, mais il n'est pas installé.
%s sont requis pour lire le fichier, mais il ne sont pas installés.
159.
_Find in %s
2015-07-10
_Le chercher dans %s
221.
Play
2016-09-03
Lecture
374.
Take _Screenshot
2015-07-10
_Faire une capture d'écran
383.
× 0.75
2016-09-06
× 0,75
384.
Normal
2016-09-06
Normale
385.
× 1.1
2016-09-06
× 1,1
386.
× 1.25
2016-09-06
× 1,25
387.
× 1.5
2016-09-06
× 1,5
388.
× 1.75
2016-09-06
× 1,75
389.
Speed: %s
2016-09-06
Vitesse : %s
390.
Variable Rate
2016-09-06
Débit variable
391.
Provides the variable rate menu item
2016-09-06
Fournit un élément de menu pour le débit variable