Translations by bruno

bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
2.
Play movies
2012-12-25
Lecture de films
39.
Stereo
2007-08-19
Stéréo
138.
The server you are trying to connect to is not known.
2012-12-25
Le serveur auquel vous tentez de vous connecter est inconnu.
139.
The connection to this server was refused.
2012-12-25
La connexion à ce serveur a été refusée.
140.
The specified movie could not be found.
2012-12-25
Le film spécifié n'a pas pu être trouvé.
141.
The server refused access to this file or stream.
2012-12-25
Le serveur a refusé l'accès à ce fichier ou ce flux.
142.
Authentication is required to access this file or stream.
2012-12-25
Il est nécessaire de s'authentifier pour accéder à ce fichier ou ce flux.
144.
You are not allowed to open this file.
2012-12-25
L'ouverture de ce fichier n'est pas permise.
145.
This location is not a valid one.
2012-12-25
L'emplacement n'est pas valide.
146.
The movie could not be read.
2012-12-25
Le film n'a pas pu être lu.
2007-08-19
Le film ne peut pas être lu.
149.
The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed.
The playback of this movie requires the following plugins which are not installed: %s
2013-06-08
La lecture de ce film exige un greffon %s qui n'est pas installé.
La lecture de ce film exige les greffons suivants qui ne sont pas installés : %s
151.
An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
2012-12-25
Un flux audio ou vidéo n'est pas géré pour cause d'absence de codecs. Il se peut que vous deviez installer des greffons supplémentaires pour être capable de visualiser certains types de films
152.
This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first.
2012-12-25
Impossible de lire ce fichier via le réseau. Essayez de le télécharger sur disque au préalable.
153.
Surround
2007-08-19
Surround
154.
Mono
2007-08-19
Mono
156.
Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed.
2012-12-25
Des greffons indispensables manquent. Assurez-vous que le programme est correctement installé.
174.
Resolution
2013-06-08
Définition
218.
Configure Plugins
2007-08-19
Configuration des greffons
261.
Apple Trailers
2012-12-25
Apple Trailers
262.
Sets the user agent for the Apple Trailers site
2012-12-25
Définit l'agent utilisateur pour le site Apple Trailers
263.
Autoload Subtitles
2012-12-25
Chargement automatique des sous-titres
264.
Autoloads text subtitles
2012-12-25
Charge automatiquement les sous-titres
265.
Instant Messenger Status
2012-12-25
État de la messagerie instantanée
266.
Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing
2007-08-19
Définit le statut de votre messagerie instantanée à non disponible quand un film est lu
2007-08-19
Définit le statut de votre messagerie instantanée à non disponible quand un film est lu
2007-08-19
Définit le statut de votre messagerie instantanée à non disponible quand un film est lu
273.
Look for subtitles for the currently playing movie
2012-12-25
Recherche des sous-titres pour le film en cours de lecture
289.
Movie Properties
2012-12-25
Propriétés du film
338.
Interactive Python console
2012-12-25
Console interactive Python
344.
Recent files
2012-12-25
Fichiers récents
345.
Adds files that have been played to recent files
2012-12-25
Ajoute les fichiers qui ont été lus aux fichiers récents
347.
Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation
2012-12-25
Permet la rotation des vidéos mal orientées
350.
Save Copy
2012-12-25
Enregistrer la copie
351.
Save a copy of the currently playing movie
2012-12-25
Enregistrement d'une copie de la vidéo en cours de lecture
356.
Screen Saver
2012-12-25
Économiseur d'écran
357.
Deactivates the screen saver when a movie is playing
2012-12-25
Désactive l'économiseur d'écran lorsqu'un film est en cours de lecture
363.
Screenshot from %s.png
2012-12-25
Capture de %s.png
364.
Screenshot from %s - %d.png
2012-12-25
Capture de %s - %d.png
365.
Screenshot
2012-12-25
Capture
366.
Allows screenshots and galleries to be taken of videos
2012-12-25
Permet la prise de captures d'écran et de galerie photos à partir de vidéos
373.
This is not supposed to happen; please file a bug report.
2007-08-19
Ce problème n'est pas censé de produire, veuillez remplir un rapport d'anomalie.
2007-08-19
Ce problème n'est pas censé de produire, veuillez remplir un rapport d'anomalie.
2007-08-19
Ce problème n'est pas censé de produire, veuillez remplir un rapport d'anomalie.
374.
Take _Screenshot
2012-12-25
_Faire la capture d'écran