|
193.
|
|
|
Couldn't manipulate the file %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El fichero ' %s ' no pudo ser manipulado.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
info/makedoc.c:468
|
|
194.
|
|
|

* Menu:
(File)Node Lines Size Containing File
---------- ----- ---- ---------------
|
|
|
TRANSLATORS: The "\n* Menu:\n\n" part of this should not be translated, as
it is part of the Info syntax.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|

* Menú:
(Fichero)Nodo Líneas Tamaño Fichero Original
------------- ------ ------ ----------------
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
info/nodemenu.c:35
|
|
195.
|
|
|
Here is the menu of nodes you have recently visited. 
Select one from this menu, or use '\[history-node]' in another window.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El siguiente es el menú de nodos que usted ha visitado recientemente. 
Seleccione uno, o use '\[history-node]' en otra ventana.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
info/nodemenu.c:187
|
|
196.
|
|
|
Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes
|
|
|
|
Crear una ventana que contenga un menú con los nodos visitados hasta ahora
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
info/nodemenu.c:208
|
|
197.
|
|
|
Select a node which has been previously visited in a visible window
|
|
|
|
Seleccionar un nodo que ha sido previamente visitado
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
info/nodemenu.c:253
|
|
198.
|
|
|
Select visited node:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seleccionar nodo visitado:
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
info/nodemenu.c:260
|
|
199.
|
|
|
The reference disappeared! (%s ).
|
|
|
|
¡La referencia ha desaparecido! (%s ).
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
info/nodemenu.c:278
|
|
200.
|
|
|
Terminal cannot be initialized: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se pudo inicializar el terminal: %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
info/pcterm.c:223
|
|
201.
|
|
|
Error converting file character encoding
|
|
|
|
Error al convertir la codificación de caracteres del fichero
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
info/scan.c:737
|
|
202.
|
|
|
regexp error: %s
|
|
|
|
Error en expresión regular: %s
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
info/search.c:201
|