Translations by Antonio Ceballos Roa
Antonio Ceballos Roa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
highlight_syntax.pm: command failed: %s
|
|
2022-01-11 |
highlight_syntax.pm: la orden ha fallado: %s
|
|
~ |
highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number found in the document
|
|
2022-01-11 |
highlight_syntax.pm: %s: el procesamiento ha producido %d elementos en HTML; se esperaban %d, el número de elementos que se han encontrado en el documento
|
|
~ |
highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line
|
|
2022-01-11 |
highlight_syntax.pm: %s: %s: no se puede analizar la línea de lenguaje
|
|
~ |
--preamble=STR insert STR as beginning boilerplate
|
|
2022-01-11 |
--preamble=TEXTO inserta TEXTO como párrafo inicial
|
|
~ |
Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo. There are two
basic modes of operation. First, by default, each pod is translated to
a standalone Texinfo manual.
Second, if C<--base-level> is set higher than 0, each pod is translated
to a file suitable for C<@include>, and one more file with all the
C<@include>s is generated, intended to be C<@include>d in turn within
a hand-written top-level file.
|
|
2022-01-11 |
Traduce los ficheros de documentación «pod» de Perl a Texinfo. Hay
dos modos básico de operar. En el primero, el predefinido, cada «pod»
se traduce a un manual Texinfo independiente.
En el segundo, si C<--base-level> se establece por encima de 0, cada «pod»
se traduce a un fichero adecuado para C<@include>, y se genera un fichero
más con todos los C<@include>s, destinado a ser incluido a su vez en un
fichero de nivel superior escrito a mano.
|
|
~ |
@%s is obsolete.
|
|
2020-01-17 |
@%s es una sintaxis ya obsoleta.
|
|
~ |
@%s not meaningful inside @%s block
|
|
2020-01-17 |
@%s carece de sentido bajo la influencia de un bloque @%s
|
|
~ |
Examples:
info show top-level dir menu
info info-stnd show the manual for this Info program
info emacs start at emacs node from top-level dir
info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual
info emacs -n Files start at Files node within emacs manual
info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node
info --show-options emacs start at node with emacs' command line options
info --subnodes -o out.txt emacs
dump entire emacs manual to out.txt
info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir
|
|
2017-06-24 |
Ejemplos:
info muestra el menú del directorio de nivel superior
info info-stnd muestra el manual de este programa Info
info emacs comienza en el nodo 'emacs' del directorio de nivel
superior
info emacs buffers selecciona la entrada de menú 'buffers' del manual
de emacs
info emacs -n Ficheros comienza en el nodo Ficheros del manual de emacs
info '(emacs)Ficheros' modo alternativo de comenzar en el nodo Ficheros
info --show-options emacs comienza en el nodo con las opciones de línea de
órdenes para el programa 'emacs'
info --subnodes -o out.txt emacs escribe el manual de 'emacs' al completo
en el fichero `out.txt'
info -f ./foo.info muestra el fichero './foo.info', sin buscar en
el directorio
|
|
~ |
-O, --show-options, --usage go to command-line options node
|
|
2017-06-24 |
-O, --show-options, --usage va al nodo de opciones de la línea de órdenes
|
|
~ |
@%s node name should not contain `:'
|
|
2015-07-20 |
el nombre de un nodo @%s no puede contener `:'
|
|
~ |
Conditional processing in input:
--ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if
not generating Docbook.
--ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.
--ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.
--ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.
--iftex process @iftex and @tex.
--ifxml process @ifxml and @xml.
--no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.
--no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.
--no-ifinfo do not process @ifinfo text.
--no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.
--no-iftex do not process @iftex and @tex text.
--no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.
Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.
|
|
2015-07-20 |
Opciones para el proceso condicional de ficheros de entrada:
--ifdocbook procesar primitivas `@ifdocbook' y `@docbook' incluso cuando
el formato de salida no es Docbook.
--ifhtml procesar primitivas `@ifhtml' y `@html' incluso cuando el
formato de salida no es HTML.
--ifinfo procesar primitivas `@ifinfo' incluso cuando el formato de
salida no es Info.
--ifplaintext procesar primitivas `@ifplaintext' incluso cuando el formato
de salida no es texto plano.
--iftex procesar primitivas `@iftex' y `@tex'.
--ifxml procesar primitivas `@ifxml' y `@xml'.
--no-ifdocbook no procesar primitivas `@ifdocbook' ni `@docbook'.
--no-ifhtml no procesar primitivas `@ifhtml' ni `@html'.
--no-ifinfo no procesar primitivas `@ifinfo'.
--no-ifplaintext no procesar primitivas `@ifplaintext'.
--no-iftex no procesar primitivas `@iftex' ni `@tex'.
--no-ifxml no procesar primitivas `@ifxml' ni `@xml'.
También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar `@ifnotFORMATO'.
|
|
~ |
Options for Info and plain text:
--disable-encoding do not output accented and special characters
in Info output based on @documentencoding.
--enable-encoding override --disable-encoding (default).
--fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %d).
--footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:
`separate' to put them in their own node;
`end' to put them at the end of the node, in
which they are defined (this is the default).
--paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %d).
If VAL is `none', do not indent; if VAL is
`asis', preserve existing indentation.
--split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).
|
|
2015-07-20 |
Opciones para Info y texto plano:
--disable-encoding no generar acentos ni caracteres especiales en el
documento de salida, ignorar la primitiva
`@documentencoding' si está presente.
--enable-encoding contradecir `--disable-encoding' (por defecto).
--fill-column=NÚMERO no generar líneas que contengan un número de
caracteres mayor que NÚMERO (por defecto %d).
--footnote-style=ESTILO generar notas a pie de página de acuerdo a ESTILO:
`separate' para emplazarlas en un nodo propio;
`end' para emplazarlas al final de cada nodo
en el que son definidas (este es el estilo por
defecto).
--paragraph-indent=NÚMERO
proveer a párrafos con un margen dado por el
número de espacios NÚMERO (por defecto %d). Si
NÚMERO fuese `none' no se insertarán márgenes;
si NÚMERO es `asis', se preservarán los márgenes
tal cual son leídos desde el fichero.
--split-size=NÚMERO generar un documento multi-página, en el que cada
una es de un tamaño NÚMERO (por defecto %d).
|
|
~ |
tex4ht.pm: end of @%s item %d not found
|
|
2015-07-20 |
tex4ht.pm: final de elemento @%s %d no encontrado
|
|
~ |
error loading %s: %s
|
|
2015-07-20 |
error al cargar %s: %s
|
|
~ |
Input file options:
--commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.
-D VAR define the variable VAR, as with @set.
-D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument).
-I DIR append DIR to the @include search path.
-P DIR prepend DIR to the @include search path.
-U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.
|
|
2015-07-20 |
Opciones para ficheros de entrada:
--commands-in-node-names no hace nada; se mantiene por compatibilidad.
-D VARIABLE definir la variable VARIABLE, tal y como si así
hubiera sido especificado en el propio
documento mediante el uso de `@set VARIABLE'.
-D 'VARIABLE VALOR' definir la variable VARIABLE y asignarle el
valor VALOR (un argumento de «shell»).
-I DIRECTORIO añadir el directorio DIRECTORIO al final de la
lista de búsqueda para primitivas `@include'.
-P DIRECTORIO añadir el directorio DIRECTORIO al principio
de la lista de búsqueda para primitivas
`@include'.
-U VARIABLE definir como nula la variable VARIABLE, tal y
como si así hubiera sido especificado en el
propio documento mediante el uso de
`@clear VARIABLE'.
|
|
~ |
l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from HTML
|
|
2015-07-20 |
l2h: no se ha podido extraer el fragmento %d para @%s con el contador de
salida %d del HTML
|
|
~ |
The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:
if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;
if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;
if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;
if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;
if generating XML, --ifxml is on and the others are off.
|
|
2015-07-20 |
Las acciones por defecto para primitivas condicionales del tipo `@if...'
dependen en gran medida del formato de salida seleccionado:
si este es Docbook, --ifdocbook estará activo, mientras que el resto no;
si este es HTML, --ifhtml estará activo, mientras que el resto no;
si este es Info, --ifinfo estará activo, mientras que el resto no;
si este es texto plano, --ifplaintext estará activo, mientras que el resto no;
si este es XML, --ifxml estará activo, mientras que el resto no;
|
|
~ |
tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of items found in the document for @%s
|
|
2015-07-20 |
tex4ht.pm: el procesamiento ha producido %d elementos en HTML; se esperaban %d, el número de elementos que se han encontrado en el documento para %s
|
|
~ |
%s: unknown variable %s
|
|
2015-07-20 |
%s: variable desconocida %s
|
|
~ |
%c%s is obsolete.
|
|
2015-07-20 |
%c%s es una sintaxis ya obsoleta.
|
|
~ |
bad syntax for @value
|
|
2015-07-20 |
sintaxis de @value incorrecta
|
|
~ |
latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of items found in the document
|
|
2015-07-20 |
latex2html.pm: el procesamiento ha producido %d elementos en HTML; se esperaban %d, el número de elementos que se han encontrado en el documento
|
|
~ |
latex2html.pm: end of @%s item %d not found
|
|
2015-07-20 |
latex2html.pm: final del elemento @%s %d no encontrado
|
|
~ |
General output options:
-E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,
ignoring any @setfilename.
--no-headers suppress node separators, Node: lines, and menus
from Info output (thus producing plain text)
or from HTML (thus producing shorter output).
Also, if producing Info, write to
standard output by default.
--no-split suppress any splitting of the output;
generate only one output file.
--[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;
default is on.
-o, --output=DEST output to DEST.
With split output, create DEST as a directory
and put the output files there.
With non-split output, if DEST is already
a directory or ends with a /,
put the output file there.
Otherwise, DEST names the output file.
|
|
2015-07-20 |
Opciones generales de salida:
-E, --macro-expand=FICHERO escribir un fichero FICHERO en el que toda
macro presente es expandida (las primitivas
`@setfilename' serán ignoradas).
--no-headers suprimir separadores de nodos, líneas de `Nodo:'
y menús del fichero Info (produciendo así
texto plano) o de HTML (produciendo así un
documento menor); también se escribe por
defecto a la salida estándar (stdout).
--no-split no generar un documento Info o HTML multi-página;
generar un solo documento que se extienda a lo
largo de una sola página.
--[no-]number-sections numerar capítulos y secciones (activado por defecto).
-o, --output=DESTINO escribir en fichero DESTINO.
Con salida multi-página, se crea DESTINO como
directorio y se guardan en él los ficheros.
Con salida mono-página, si DESTINO ya existe
como directorio o termina en /, se guardan en
él los ficheros.
En caso contrario, DESTINO es el nombre del
fichero.
|
|
~ |
tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of items found in the document for @%s
|
|
2015-07-20 |
tex4ht.pm: el procesamiento ha recuperado %d elementos en HTML; se esperaban %d, el número de elementos que se han encontrado en el documento para %s
|
|
~ |
Output format selection (default is to produce Info):
--docbook output Docbook XML rather than Info.
--html output HTML rather than Info.
--plaintext output plain text rather than Info.
--xml output Texinfo XML rather than Info.
--dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,
after checking validity of TEXINFO-FILE.
|
|
2015-07-20 |
Selección de formato de salida (por defecto se producen ficheros Info):
--docbook generar un fichero en formato Docbook XML.
--html generar un fichero en formato HTML.
--plaintext generar un fichero en formato de texto plano.
--xml generar un fichero en formato Texinfo XML.
--plaintext generar un fichero en texto plano.
--dvi, --dvipdf, --ps, --pdf llamar a texi2dvi para generar la salida
después de comprobar la validez de
FICHERO-TEXINFO.
|
|
~ |
accent command `@%s' must not be followed by whitespace
|
|
2015-07-20 |
la orden de acentuación `@%s' no puede ir seguida de espacio en blanco
|
|
~ |
accent command `@%s' must not be followed by new line
|
|
2015-07-20 |
la orden de acentuación `@%s' no puede ir seguida de nueva línea
|
|
~ |
could not create directories `%s' or `%s': %s
|
|
2015-07-20 |
no se pudieron crear los directorios '%s' o '%s': %s
|
|
~ |
l2h: could not determine the fragment %d for @%s
|
|
2015-07-20 |
l2h: no se ha podido determinar el fragmento %d para @%s
|
|
~ |
use braces to give a command as an argument to @%s
|
|
2015-07-20 |
use llaves para pasar una orden como argumento de @%s
|
|
~ |
%c%s is obsolete; %s
|
|
2015-07-20 |
%c%s es una sintaxis ya obsoleta; %s
|
|
~ |
Options for XML and Docbook:
--output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.
|
|
2015-07-20 |
opciones para XML y Docbook:
--output-indent=VAL no hace nada; se mantiene por compatibilidad.
|
|
2. |
%s: option '%s%s' is ambiguous
|
|
2017-06-24 |
%s: la opción '%s%s' es ambigua
|
|
3. |
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2017-06-24 |
%s: la opción '%s%s' es ambigua; las posibilidades son:
|
|
4. |
%s: unrecognized option '%s%s'
|
|
2017-06-24 |
%s: opción desconocida '%s%s'
|
|
5. |
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
|
|
2017-06-24 |
%s: la opción '%s%s' no permite argumento alguno
|
|
6. |
%s: option '%s%s' requires an argument
|
|
2017-06-24 |
%s: la opción '%s%s' requiere un argumento
|
|
7. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2015-07-20 |
%s: opción no válida -- '%c'
|
|
9. |
Success
|
|
2015-07-20 |
Encontrado
|
|
12. |
Invalid collation character
|
|
2015-07-20 |
Carácter de combinación incorrecto
|
|
13. |
Invalid character class name
|
|
2015-07-20 |
Nombre de clase de caracteres no válido
|
|
14. |
Trailing backslash
|
|
2015-07-20 |
Barra inclinada inversa al final
|
|
15. |
Invalid back reference
|
|
2015-07-20 |
Referencia retroactiva no válida
|
|
16. |
Unmatched [, [^, [:, [., or [=
|
|
2017-06-24 |
Desemparejado [, [^, [:, [. o [=
|
|
19. |
Invalid content of \{\}
|
|
2015-07-20 |
Contenido de '\{\}' no válido
|
|
20. |
Invalid range end
|
|
2015-07-20 |
Final de rango no válido
|
|
22. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2015-07-20 |
La expresión regular anterior no es válida
|
|
23. |
Premature end of regular expression
|
|
2015-07-20 |
Final de expresión regular prematuro
|
|
24. |
Regular expression too big
|
|
2015-07-20 |
La expresión regular es demasiado grande
|