Translations by karm

karm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 180 results
~
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2015-04-29
<i>Pro meliorar le experientia del usator de Debian per favor prender parte al concurso de popularitate. Si on face assi, le lista del software installate e de quanto sovente illo esseva usate essera colligite e expedite anonymemente al projecto Debian. Le resultatos es usate pro optimisar le disposition del CDs de installation.
1.
Write Configuration
2015-04-29
Scriber le configuration
2.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2018-02-16
Pro cambiar le preparationes del repositorio del software, il es necesse que tu te authentica.
2015-04-29
Pro cambiar le preparationes del repositorio del software, tu necessita ser authenticate.
3.
Software & Updates
2017-03-12
Software & actualisationes
2015-04-29
Software & Ajornamentos
4.
Configure the sources for installable software and updates
2017-03-12
Configurar le fontes pro le software e le actualisationes installabile
2015-04-29
Configurar le fontes pro le software e le ajornamentos installabile
5.
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
2017-03-12
Drivers;Repositorios;Repositorio;PPA;
2015-04-29
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
6.
Software &amp; Updates
2018-05-09
Software &amp; Updates
7.
The Software &amp; Updates app is a utility for configuring which apt repositories your computer uses for updates and how frequently your computer checks for updates.
2018-05-09
Le application Software &amp; Updates es un utilitate pro configurar qual repositorios apt e qual frequentia de controlo usa tu computator pro le actualisationes.
8.
The utility also allows selecting additional drivers for your computer and enabling the Canonical Livepatch service.
2018-05-09
Le utilitate consenti alsi de seliger altere drivers pro tu computator e activar le servicio Livepatch de Canonical.
9.
Software Sources
2015-04-29
Fontes del software
10.
Additional Drivers
2015-04-29
Drivers additional
14.
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use 'add-apt-repository multiverse'
2015-04-29
Le --enable-component/-e command-line switch ha essite deprecate. In vice del 'software-properties-gtk -e multiverse' tu pote usar 'add-apt-repository multiverse'
15.
Print some debug information to the command line
2015-09-03
Stampar alcun informationes de debug per linea de commando
16.
Print a lot of debug information to the command line
2015-04-29
Imprimer un lot de informationes de correction al linea de commando
17.
No update on repository change (useful if called from an external program)
2018-02-16
Nulle ajornamento sur le cambios del repositorio (utile si appellate per un programma externe)
2015-09-09
Nulle ajornamento sur le cambios del deposito (utile si appellate per un programma externe)
2015-09-03
Nulle ajornamento sur le deposito del cambios (utile si appellate per un programma externe)
18.
Enable the specified component of the distro's repositories
2015-09-03
Activar le componente specificate del repositorio del distribution
20.
Enable PPA with the given name
2015-09-03
Activar le PPA con le nomine date
22.
Win ID to act as a dialogue for
2015-09-03
ID Win pro ager como un dialogo
23.
data directory for UI files
2015-09-03
directorio del datos pro files del UI
26.
Allow downloading of the source packages from the repository
2015-04-29
Permitter le discarga del pacchettos fonte ex le repositorio
29.
Assume yes to all queries
2015-04-29
Assume si a omne le recercas
30.
Do not update package cache after adding
2018-02-19
Non actualisar le memoria tampon del pacchetto post le addition
41.
Aborted.
2023-05-27
Abortate.
42.
Repository: '%s'
2023-05-27
Repositorio: '%s'
43.
Description:
2023-05-27
Description:
53.
Added: %s
2023-05-27
Addite: %s
61.
Error: must run as root
2015-04-29
Error: debe fluer como radice
63.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2015-04-29
<i>Pro meliorar le experientia del usator de Ubuntu per favor prender parte al concurso de popularitate. Si on face assi, le lista del software installate e de quanto sovente illo esseva usate essera colligite e expedite anonymemente al projecto Ubuntu. Le resultatos es usate pro optimisar le supporto pro applicationes popular e pro graduar le rango del applicationes per le resultatos del recerca.</i>
65.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2015-04-29
Submitter le lista del software installate e como sovente illo es usate pro le projecto de distribution.
66.
Mirror
2015-04-29
Speculo
67.
Testing Mirrors
2015-04-29
Testar le speculos
68.
Cancel
2015-04-29
Cancellar
69.
No suitable download server was found
2015-04-29
Nulle server de discargamento convenibile esseva trovate
70.
Please check your Internet connection.
2015-04-29
Per favor controlar le connexion de Rete.
71.
Canceling...
2015-04-29
Cancellation...
72.
Daily
2015-04-29
Quotidian
73.
Every two days
2015-04-29
Cata duo dies
74.
Weekly
2015-04-29
Septimanalmente
75.
Every two weeks
2015-04-29
Cata duo septimanas
76.
Every %s days
2015-04-29
Cata %s dies
77.
Software updates
2023-05-27
Actualisationes del software
78.
Ubuntu Software
2023-05-27
Software de Ubuntu
79.
%s (%s)
2015-04-29
%s (%s)
80.
Other...
2015-04-29
Altere...