Translations by Ibai Oihanguren Sala
Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Write Configuration
|
|
2011-11-04 |
Idatzi konfigurazioa
|
|
2. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2011-12-22 |
Software-errepositorioaren ezarpenak aldatzeko autentifikatu egin behar zara.
|
|
3. |
Software & Updates
|
|
2013-02-26 |
Softwarea eta eguneraketak
|
|
5. |
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
|
|
2013-02-26 |
Kontrolatzaileak;Errepositorioak;Errepositorio;PPA;
|
|
6. |
Software & Updates
|
|
2020-03-20 |
Softwarea eta eguneratzeak
|
|
7. |
The Software & Updates app is a utility for configuring which apt repositories your computer uses for updates and how frequently your computer checks for updates.
|
|
2020-03-20 |
Softwarea eta eguneratzeak aplikazioarekin ordenagailuak eguneratzeko zein apt errepositorio erabiliko dituen konfigura dezakezu, eta eguneratzeak zein maiztasunekin bilatuko dituen.
|
|
8. |
The utility also allows selecting additional drivers for your computer and enabling the Canonical Livepatch service.
|
|
2020-03-20 |
Utilitate honek, gainera, ordenagailurako kontrolatzaile gehigarriak hautatzea ahalbidetzen dizu, eta Canonical Livepatch zerbitzua gaitzea.
|
|
9. |
Software Sources
|
|
2010-04-02 |
Software-jatorriak
|
|
10. |
Additional Drivers
|
|
2012-09-17 |
Kontrolatzaile gehigarriak
|
|
12. |
Manage Canonical Livepatch
|
|
2020-03-20 |
Kudeatu Canonical Livepatch
|
|
14. |
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use
'add-apt-repository multiverse'
|
|
2014-03-14 |
--enable-component/-e agindu-lerroko etengailua zaharkituta dago. 'software-properties-gtk -e multiverse' erabili ordez,
'add-apt-repository multiverse' erabil dezakezu
|
|
15. |
Print some debug information to the command line
|
|
2016-03-18 |
Inprimatu zenbait arazketa-informazio komando-lerrora
|
|
16. |
Print a lot of debug information to the command line
|
|
2013-02-01 |
Arazte-informazio ugari inprimatu agindu-lerroan
|
|
2012-09-17 |
Aarazte-informazio ugari inprimatu agindu-lerroan
|
|
17. |
No update on repository change (useful if called from an external program)
|
|
2020-03-20 |
Ez eguneratu errepositorioak aldatzean (erabilgarria kanpoko programa batetik deitzean)
|
|
18. |
Enable the specified component of the distro's repositories
|
|
2020-03-20 |
Gaitu banaketako errepositorioetako zehazturiko osagarria
|
|
19. |
Open specific tab number on startup
|
|
2020-03-20 |
Ireki fitxa kopuru zehatz bat abioan
|
|
20. |
Enable PPA with the given name
|
|
2016-03-18 |
Gaitu emandako izena duen PPA
|
|
21. |
Legacy option, unused
|
|
2020-03-20 |
Aukera zaharra, ez da erabiltzen
|
|
26. |
Allow downloading of the source packages from the repository
|
|
2013-02-26 |
Baimendu errepositoriotik iturburu-paketeak deskargatzea
|
|
29. |
Assume yes to all queries
|
|
2012-09-17 |
Baiezkoa lehenetsi galdera guztientzat
|
|
43. |
Description:
|
|
2022-04-08 |
Deskribapena:
|
|
67. |
Testing Mirrors
|
|
2010-04-02 |
Ispilu-zerbitzariak probatzen
|
|
70. |
Please check your Internet connection.
|
|
2010-04-02 |
Egiaztatu zure Interneterako konexioa.
|
|
77. |
Software updates
|
|
2020-03-20 |
Software eguneraketak
|
|
78. |
Ubuntu Software
|
|
2020-03-20 |
Ubunturen softwarea
|
|
81. |
Import key
|
|
2010-04-02 |
Inportatu gakoa
|
|
87. |
Could not refresh cache
|
|
2020-03-20 |
Ezin izan da cachea berritu
|
|
89. |
Your local copy of the software catalog is out of date.
|
|
2016-03-18 |
Zure software-katalogoaren kopia ez dago eguneratuta.
|
|
90. |
A new copy will be downloaded.
|
|
2016-03-18 |
Kopia berri bat deskargatuko da.
|
|
91. |
Refreshing software cache
|
|
2020-03-20 |
Software cachea berritzen
|
|
92. |
Cache Refresh
|
|
2020-03-20 |
Cachearen berritzea
|
|
93. |
CD Error
|
|
2010-04-02 |
CD errorea
|
|
95. |
Error while applying changes
|
|
2020-03-20 |
Errorea aldaketak aplikatzean
|
|
96. |
This device is using the recommended driver.
|
|
2012-09-17 |
Gailu honek gomendaturiko kontrolatzailea darabil.
|
|
97. |
This device is using an alternative driver.
|
|
2012-09-17 |
Gailuak kontrolatzaile alternatibo bat darabil.
|
|
98. |
This device is using a manually-installed driver.
|
|
2012-09-17 |
Gailuak eskuz instalatutako kontrolatzaile bat darabil.
|
|
99. |
This device is not working.
|
|
2012-09-17 |
Gailuak ez du funtzionatzen.
|
|
100. |
Continue using a manually installed driver
|
|
2012-09-17 |
Jarraitu eskuz instalatutako kontrolatzailea erabiltzen
|
|
101. |
Using {} from {}
|
|
2012-09-28 |
{} erabiliz; hemendik: {}
|
|
2012-09-17 |
{} erabiltzen; hemendik: {}
|
|
102. |
Using {}
|
|
2014-03-11 |
{} erabiltzen
|
|
103. |
open source
|
|
2012-09-17 |
kode irekikoa
|
|
104. |
proprietary
|
|
2012-09-17 |
jabeduna
|
|
105. |
{base_description} ({licence}, tested)
|
|
2012-09-17 |
{base_description} ({licence}, probatua)
|
|
106. |
{base_description} ({licence})
|
|
2012-09-17 |
{base_description} ({licence})
|
|
107. |
Do not use the device
|
|
2012-09-17 |
Ez erabili gailua
|
|
108. |
Unknown
|
|
2012-09-17 |
Ezezaguna
|
|
109. |
No proprietary drivers are in use.
|
|
2012-09-17 |
Ez da jabedun kontrolatzailerik erabiltzen ari.
|
|
110. |
CD Name
|
|
2010-04-02 |
CDaren izena
|