|
106.
|
|
|
case changes only
|
|
|
|
solo cambios mayúsculas/minúsculas
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
sólo cambios de mayúsculas/minúsculas
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
111.
|
|
|
Bad password: %s .
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Contraseña incorrecta: %s .
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Contraseña mala: %s .
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
151.
|
|
|
Enter the new value, or press ENTER for the default
|
|
|
|
Introduzca el nuevo valor, o presione INTRO para el predeterminado
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Introduzca el nuevo valor, o pulse INTRO para usar el valor predeterminado
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
177.
|
|
|
%s : the shadow password file is not present
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : el archivo de contraseñas ocultas no está presente
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : el fichero de contraseñas ocultas no está presente
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
262.
|
|
|
%s : shadow group passwords required for -A
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : se requieren contraseñas de grupo ocultas para -A
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : se requieren contraseñas de los grupos de shadow para -A
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
323.
|
|
|
invalid group file entry
|
|
|
|
entrada del archivo de grupos inválida
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
entrada del fichero de grupos incorrecta
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
330.
|
|
|
no matching group file entry in %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no hay entradas coincidentes en el archivo de grupos en « %s »
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no hay entradas coincidentes en el fichero de grupos en « %s »
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
333.
|
|
|
invalid shadow group file entry
|
|
|
|
entrada del archivo de grupos oculto (shadow) inválida
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
entrada del fichero shadow de grupos incorrecta
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
334.
|
|
|
duplicate shadow group entry
|
|
|
|
entrada del archivo de grupos oculto (shadow) duplicada
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
entrada del fichero shadow de grupos duplicada
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
338.
|
|
|
%s : the files have been updated
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : los archivos se han actualizado
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : los ficheros se han actualizado
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|