Translations by Antonio Ceballos Roa
Antonio Ceballos Roa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
attempt to use unsupported feature: '%s'
|
|
2016-01-18 |
Se intentó utilizar una característica no implementada: '%s'
|
|
2. |
touch archive member is not available on VMS
|
|
2016-01-18 |
El programa para hacer un 'touch' no está disponible en VMS
|
|
5. |
touch: Member '%s' does not exist in '%s'
|
|
2016-01-18 |
touch: El miembro '%s' no existe en '%s'
|
|
6. |
touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'
|
|
2016-01-18 |
touch: Código de retorno erróneo de ar_member_touch en '%s'
|
|
9. |
unable to open library '%s' to lookup member status %d
|
|
2018-02-13 |
error al abrir la biblioteca '%s' para buscar el estado %d del elemento
|
|
10. |
Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).
|
|
2016-01-18 |
Miembro '%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).
|
|
14. |
Recipe has too many lines (%ud)
|
|
2016-01-18 |
Las instrucciones tienen demasiadas líneas (%ud)
|
|
15. |
*** Break.
|
|
2016-01-18 |
*** Interrumpir.
|
|
16. |
*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted
|
|
2016-01-18 |
*** [%s] El miembro de archivo '%s' podría estar incorrecto; aunque no se elimina
|
|
17. |
*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted
|
|
2016-01-18 |
*** El miembro del archivo '%s' podría estar incorrecto; aunque no se elimina
|
|
18. |
*** [%s] Deleting file '%s'
|
|
2016-01-18 |
*** [%s] Se borra el archivo '%s'
|
|
19. |
*** Deleting file '%s'
|
|
2016-01-18 |
*** Se borra el archivo '%s'
|
|
21. |
(built-in):
|
|
2016-01-18 |
(integrado):
|
|
22. |
(from '%s', line %lu):
|
|
2016-01-18 |
(de '%s', linea %lu):
|
|
25. |
# %s (key %s, mtime %I64u): could not be opened.
|
|
2020-05-20 |
# %s (llave %s, mtime %I64u): no se pudo abrir.
|
|
28. |
# %s (key %s, mtime %I64u):
|
|
2020-05-20 |
# %s (llave %s, mtime %I64u):
|
|
37. |
Recursive variable '%s' references itself (eventually)
|
|
2016-01-18 |
La variable recursiva '%s' se auto-referencia
|
|
39. |
Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,
|
|
2016-01-18 |
Se especificaron instrucciones para el archivo '%s' en %s:%lu,
|
|
40. |
Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,
|
|
2016-01-18 |
Las instrucciones para el archivo '%s' se encontraron por búsqueda en reglas implícitas,
|
|
41. |
but '%s' is now considered the same file as '%s'.
|
|
2016-01-18 |
pero '%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'.
|
|
42. |
Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'.
|
|
2016-01-18 |
Las instrucciones para '%s' no serán tenidas en cuenta en favor de las que están en '%s'.
|
|
43. |
can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'
|
|
2016-01-18 |
no se puede cambiar un punto (.) '%s' por dos puntos (:) '%s'
|
|
44. |
can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'
|
|
2016-01-18 |
no se pueden cambiar dos puntos (:) '%s' por un punto (.) '%s'
|
|
45. |
*** Deleting intermediate file '%s'
|
|
2016-01-18 |
*** Se borra el archivo intermedio '%s'
|
|
46. |
Removing intermediate files...
|
|
2016-01-18 |
*** Se borran los archivos intermedios...
|
|
54. |
# Builtin rule
|
|
2016-01-18 |
# Regla incorporada
|
|
57. |
# Implicit/static pattern stem: '%s'
|
|
2016-01-18 |
# Tema del patrón implícita/estática: '%s'
|
|
71. |
# Invalid value in 'command_state' member!
|
|
2016-01-18 |
# ¡Valor inválido en el miembro 'command_state'!
|
|
73. |
# files hash-table stats:
#
|
|
2016-01-18 |
# estadísticas de la tabla «hash» de los archivos:
#
|
|
74. |
%s: Field '%s' not cached: %s
|
|
2016-01-18 |
%s: El campo '%s' no está en «cache»: %s
|
|
75. |
non-numeric first argument to 'word' function
|
|
2016-01-18 |
el primer argumento de la función 'word' no es numérico
|
|
76. |
first argument to 'word' function must be greater than 0
|
|
2016-01-18 |
el primer argumento de la función 'word' debe ser mayor que 0
|
|
77. |
non-numeric first argument to 'wordlist' function
|
|
2016-01-18 |
el primer argumento de la función 'wordlist' no es numérico
|
|
78. |
non-numeric second argument to 'wordlist' function
|
|
2016-01-18 |
el segundo argumento de la función 'wordlist' no es numérico
|
|
79. |
windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)
|
|
2016-01-18 |
windows32_openpipe: fallo en DuplicateHandle(In), (e=%ld)
|
|
80. |
windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)
|
|
2016-01-18 |
windows32_openpipe: fallo en DuplicateHandle(Err), (e=%ld)
|
|
84. |
file: missing filename
|
|
2018-02-13 |
archivo: falta el nombre del archivo
|
|
87. |
close: %s: %s
|
|
2018-02-13 |
cerrar: %s: %s
|
|
88. |
file: too many arguments
|
|
2018-02-13 |
archivo: demasiados argumentos
|
|
89. |
read: %s: %s
|
|
2018-02-13 |
leer: %s: %s
|
|
90. |
file: invalid file operation: %s
|
|
2018-02-13 |
archivo: operación de archivo no válida: %s
|
|
91. |
insufficient number of arguments (%d) to function '%s'
|
|
2016-01-18 |
Número de argumentos (%d) insuficientes para la función '%s'
|
|
92. |
unimplemented on this platform: function '%s'
|
|
2016-01-18 |
No implementado en esta plataforma: función '%s'
|
|
93. |
unterminated call to function '%s': missing '%c'
|
|
2016-01-18 |
la llamada a la función '%s' no concluyó: falta '%c'
|
|
94. |
Empty function name
|
|
2018-02-13 |
Nombre de función vacío
|
|
95. |
Invalid function name: %s
|
|
2018-02-13 |
Nombre de función no válido: %s
|
|
96. |
Function name too long: %s
|
|
2018-02-13 |
Nombre de función demasiado largo: %s
|
|
97. |
Invalid minimum argument count (%u) for function %s
|
|
2020-05-20 |
Número insuficiente de argumentos (%u) para la función %s
|
|
98. |
Invalid maximum argument count (%u) for function %s
|
|
2020-05-20 |
El número máximo de argumentos (%u) no es válido para la función %s
|
|
99. |
%s: option '%s' is ambiguous
|
|
2016-01-18 |
%s: la opción '%s' es ambigua
|