Browsing Galician translation

240 of 240 results
The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
A localización predeterminada para a miniaplicación do clima. O primeiro campo é o nome que se mostrará. Se está baleiro, tomarase da base de datos de localizacións. O segundo campo é o código METAR para a estación do clima predeterminada. Non debe estar baleiro e debe corresponder coa etiqueta <code> no ficheiro Locations.xml. O terceiro campo é una tupla de (latitude, longitude), para sobrescribir os valores obtidos da base de datos. Isto só se usa para calculas as fases da lúa, non para a previsión do tempo.
Translated by Fran Diéguez
Located in schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53
240 of 240 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.