Browsing Silesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Silesian guidelines.

These translations are shared with GTK+ 3.4 series template gtk-3.0.

1322 of 1694 results
13.
GL support disabled via GDK_DEBUG
Sparcie GL było zastawiōno ôd zmiynnyj GDK_DEBUG
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/gdkwindow.c:2851
14.
The current backend does not support OpenGL
Teroźny mechanizm niy spiyro OpenGL
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/gdkwindow.c:2862
15.
BackSpace
Context:
keyboard label
* Translators, the strings in the “keyboard label” context are
* display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
* XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly,
* underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
* for “key pad” and you may want to include that in your translation.
* Here are some examples of English translations:
* XF86AudioMute - Audio mute
* Scroll_lock   - Scroll lock
* KP_Space      - Space (keypad)

Backspace
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/keyname-table.h:6843
16.
Tab
Context:
keyboard label
Tab
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/keyname-table.h:6844
17.
Return
Context:
keyboard label
Enter
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/keyname-table.h:6845
18.
Pause
Context:
keyboard label
Pauza
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/keyname-table.h:6846
19.
Scroll_Lock
Context:
keyboard label
Scroll Lock
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/keyname-table.h:6847
20.
Sys_Req
Context:
keyboard label
Sys Req
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/keyname-table.h:6848
21.
Escape
Context:
keyboard label
Esc
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/keyname-table.h:6849
22.
Multi_key
Context:
keyboard label
Knefel Multi
Translated by Grzegorz Kulik
Located in gdk/keyname-table.h:6850
1322 of 1694 results

This translation is managed by Silesian Ubuntu Translation, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Grzegorz Kulik, Grzegorz Kulik.