Translations by Roy Chan
Roy Chan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
pinentry.qualitybar.tooltip
|
|
2011-04-04 |
輸入在上面的文字的品質.
關於此規範的細節, 請洽您的系統管理者.
|
|
17. |
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2011-04-04 |
請輸入您的個人識別碼 (PIN) 以便在此階段作業中解開密鑰
|
|
18. |
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2011-04-04 |
請輸入您的密語以便在此階段作業中解開私鑰
|
|
22. |
SETERROR %s (try %d of %d)
|
|
2011-04-09 |
設定錯誤 %s (第 %d 次嘗試,最多 %d 次)
|
|
39. |
detected card with S/N: %s
|
|
2011-04-09 |
偵測到卡片,其序號為: %s
|
|
49. |
Please insert the card with serial number
|
|
2011-04-09 |
請插入下列序號的卡片
|
|
50. |
Please remove the current card and insert the one with serial number
|
|
2011-04-09 |
請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片
|
|
59. |
Reset Code not correctly repeated; try again
|
|
2011-04-09 |
前後兩次輸入的重設碼不一致;請再試一次
|
|
60. |
PUK not correctly repeated; try again
|
|
2011-04-09 |
前後兩次輸入的 PUK 不一致;請再試一次
|
|
61. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2011-04-09 |
前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致;請再試一次
|
|
66. |
You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed.
|
|
2011-04-09 |
您還沒有輸入密語!%0A空密語是不行的。
|
|
2011-04-04 |
您還沒有輸入密語!%0A空密語是不行的.
|
|
67. |
You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key.
|
|
2011-04-04 |
您還沒有輸入密語 - 通常這可不是個好主意!%0A請確認您不想要對您的金鑰做任何保護.
|
|
68. |
Yes, protection is not needed
|
|
2011-04-09 |
是,不需要任何保護
|
|
83. |
Options controlling the diagnostic output
|
|
2011-04-04 |
控制着診斷性輸出的選項
|
|
87. |
Options controlling the configuration
|
|
2011-04-04 |
控制着組態的選項
|
|
96. |
Options controlling the security
|
|
2011-04-04 |
控制着安全性的選項
|
|
119. |
Please report bugs to <@EMAIL@>.
|
|
2011-04-09 |
翻譯瑕疵請回報給 <Jedi@Jedi.org>,程式瑕疵則請回報給 <@EMAIL@>。
|
|
153. |
Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object.
|
|
2011-04-09 |
請輸入密語來取消 PKCS#12 物件的保護。
|
|
154. |
Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object.
|
|
2011-04-09 |
請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件。
|
|
155. |
Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG system.
|
|
2011-04-09 |
請輸入密語以保護匯入至 GnuPG 系統內的物件。
|
|
156. |
Please enter the passphrase or the PIN
needed to complete this operation.
|
|
2011-04-09 |
請輸入完成這項操作所需的
密語或個人識別碼 (PIN)。
|
|
167. |
Do you ultimately trust%%0A "%s"%%0Ato correctly certify user certificates?
|
|
2011-04-04 |
請問您是否徹底信任%%0A "%s"%%0A正確驗證使用者憑證的能力?
|
|
173. |
Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now.
|
|
2011-04-09 |
請注意: 密語從未變更過。%0A請現在就變更。
|
|
174. |
This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change it now.
|
|
2011-04-09 |
密語從下列時刻起就沒有變更過:%%0A%.4s-%.2s-%.2s。 請現在就變更。
|
|
262. |
No audit log entries.
|
|
2011-04-09 |
沒有稽核日誌項目。
|
|
303. |
waiting for lock (held by %d%s) %s...
|
|
2011-04-09 |
正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s …
|
|
304. |
(deadlock?)
|
|
2011-04-09 |
(死結嗎?)
|
|
306. |
waiting for lock %s...
|
|
2011-04-09 |
正在等候 `%s' 鎖定…
|
|
307. |
%s is too old (need %s, have %s)
|
|
2011-04-09 |
%s 太舊了 (需要 %s,但是只有 %s)
|
|
320. |
CRC error; %06lX - %06lX
|
|
2011-04-09 |
CRC 錯誤;%06lX - %06lX
|
|
323. |
no valid OpenPGP data found.
|
|
2011-04-09 |
找不到有效的 OpenPGP 資料。
|
|
325. |
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
|
|
2011-04-04 |
封裝裏出現被引號括住的可打印字符 - 可能是有瑕疵的送信程式造成的
|
|
327. |
a notation name must have only printable characters or spaces, and end with an '='
|
|
2011-04-09 |
標記名稱一定要採用可印出的字符或空白,並以一個 '=' 來結尾
|
|
355. |
This command is only available for version 2 cards
|
|
2011-04-09 |
只有第二版卡片纔能用這個指令
|
|
357. |
Your selection?
|
|
2011-04-04 |
您要選哪一個?
|
|
363. |
Error: Only plain ASCII is currently allowed.
|
|
2011-04-09 |
錯誤: 目前只允許使用單純的 ASCII 字符。
|
|
364. |
Error: The "<" character may not be used.
|
|
2011-04-09 |
錯誤: 不能使用 "<" 字符。
|
|
365. |
Error: Double spaces are not allowed.
|
|
2011-04-09 |
錯誤: 並不允許使用連續兩個以上的空格。
|
|
368. |
Error: Combined name too long (limit is %d characters).
|
|
2011-04-09 |
錯誤: 合併後的名字太長 (上限是 %d 個字符)。
|
|
378. |
Error: invalid response.
|
|
2011-04-09 |
錯誤: 無效的回應。
|
|
380. |
Error: invalid formatted fingerprint.
|
|
2011-04-09 |
錯誤: 無效的格式化指紋。
|
|
384. |
Replace existing key? (y/N)
|
|
2011-04-09 |
是否要取代既有的金鑰?(y/N)
|
|
386. |
What keysize do you want? (%u)
|
|
2011-04-04 |
您想要用多大的金鑰尺寸? (%u)
|
|
393. |
Please select what kind of key you want:
|
|
2011-04-04 |
請選擇您要使用的金鑰種類:
|
|
396. |
Invalid selection.
|
|
2011-04-09 |
無效的選擇。
|
|
397. |
The card will now be re-configured to generate a key of %u bits
|
|
2011-04-09 |
這張卡片將重新加以組態,以便產生 %u 位元的金鑰
|
|
402. |
Make off-card backup of encryption key? (Y/n)
|
|
2011-04-09 |
是否要為加密用金鑰建立卡外備份?(Y/n)
|
|
404. |
Replace existing keys? (y/N)
|
|
2011-04-09 |
是否要取代既有的金鑰?(y/N)
|
|
406. |
Please select the type of key to generate:
|
|
2011-04-04 |
請選擇您要產生的金鑰種類:
|