Translations by Jedi
Jedi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
failed to acquire the pinentry lock: %s
|
|
2008-08-19 |
個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s
|
|
2. |
|pinentry-label|_OK
|
|
2011-05-26 |
|pinentry-label|_OK
|
|
3. |
|pinentry-label|_Cancel
|
|
2011-05-26 |
|pinentry-label|取消 (_C)
|
|
6. |
|pinentry-label|PIN:
|
|
2011-05-26 |
|pinentry-label|個人識別碼 (PIN):
|
|
15. |
Quality:
|
|
2016-04-01 |
優劣程度: %s
|
|
2008-08-19 |
品質: %s
|
|
16. |
pinentry.qualitybar.tooltip
|
|
2016-04-01 |
上列輸入文字的優劣程度.
關於此規範的細節, 請洽你的系統管理者.
|
|
2008-08-19 |
輸入在上面的文字的品質.
關於此規範的細節, 請洽你的系統管理者.
|
|
17. |
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2016-04-01 |
請輸入你的個人識別碼 (PIN) 以便在此階段作業中解開私鑰
|
|
2008-08-19 |
請輸入你的 PIN 以便在此階段作業中解開密鑰
|
|
2008-08-19 |
請輸入你的 PIN 以便在此階段作業中解開密鑰
|
|
2008-01-10 | ||
18. |
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2008-08-19 |
請輸入你的密語以便在此階段作業中解開私鑰
|
|
20. |
Passphrase:
|
|
2008-08-19 |
密語:
|
|
21. |
does not match - try again
|
|
2008-08-19 |
前後不一致 - 請再試一次
|
|
2008-01-10 | ||
22. |
SETERROR %s (try %d of %d)
|
|
2020-03-10 |
SETERROR %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)
|
|
2016-04-01 |
設定錯誤: %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)
|
|
2008-08-19 |
設定錯誤 %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)
|
|
2008-01-10 | ||
23. |
Repeat:
|
|
2016-04-01 |
重複:
|
|
24. |
PIN too long
|
|
2008-08-19 |
PIN 太長
|
|
2008-08-19 |
PIN 太長
|
|
25. |
Passphrase too long
|
|
2008-08-19 |
密語太長
|
|
26. |
Invalid characters in PIN
|
|
2008-08-19 |
PIN 含有無效的字符
|
|
2008-08-19 |
PIN 含有無效的字符
|
|
27. |
PIN too short
|
|
2008-08-19 |
PIN 太短
|
|
2008-08-19 |
PIN 太短
|
|
2008-01-10 | ||
28. |
Bad PIN
|
|
2008-08-19 |
不良的 PIN
|
|
2008-08-19 |
不良的 PIN
|
|
29. |
Bad Passphrase
|
|
2008-08-19 |
不良的密語
|
|
32. |
error getting serial number of card: %s
|
|
2008-08-19 |
取得此卡片序號時出錯: %s
|
|
33. |
Please re-enter this passphrase
|
|
2008-08-19 |
請再次輸入密語
|
|
36. |
ssh keys greater than %d bits are not supported
|
|
2008-08-19 |
未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰
|
|
37. |
can't create '%s': %s
|
|
2016-04-01 |
無法建立 '%s': %s
|
|
38. |
can't open '%s': %s
|
|
2016-04-01 |
無法開啟 '%s': %s
|
|
39. |
detected card with S/N: %s
|
|
2008-08-19 |
偵測到卡片, 其序號為: %s
|
|
2008-01-10 | ||
40. |
no authentication key for ssh on card: %s
|
|
2016-04-01 |
卡片上沒有 ssh 用的認證金鑰: %s
|
|
41. |
no suitable card key found: %s
|
|
2008-08-19 |
找不到合適的卡片金鑰: %s
|
|
43. |
An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to allow this?
|
|
2012-12-24 |
有某個 ssh 程序提出使用金鑰 %%0A %s%%0A (%s)%%0A 之請求, 請問是否允許?
|
|
44. |
Allow
|
|
2012-12-24 |
允許
|
|
45. |
Deny
|
|
2012-12-24 |
拒絕
|
|
46. |
Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)
|
|
2012-12-24 |
請輸入此 ssh 金鑰的密語 %%0A %F%%0A (%c)
|
|
47. |
Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %s%%0Awithin gpg-agent's key storage
|
|
2012-12-24 |
請輸入密語以保護收到的私鑰 %%0A %s%%0A %s%%0A 於 gpg-agent 的金鑰存放處
|
|
48. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2008-08-19 |
從 socket 建立串流失敗: %s
|
|
2007-03-11 |
%s: 建立雜湊表失敗: %s
|
|
2007-03-11 |
%s: 建立雜湊表失敗: %s
|
|
51. |
Admin PIN
|
|
2008-08-19 |
管理者 PIN
|