|
5.
|
|
|
Accept
|
|
|
|
Zaakceptuj
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-daemon-user.c:107 src/grd-session-vnc.c:310
|
|
6.
|
|
|
Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Użycie: %s [OPCJE…] POLECENIE [PODPOLECENIE]…
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:70
|
|
7.
|
|
|
Commands:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Polecenia:
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:590
|
|
8.
|
|
|
rdp - RDP subcommands:
enable - Enable the RDP backend
disable - Disable the RDP backend
set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate
set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key
set-credentials <username> <password> - Set username and password
credentials
clear-credentials - Clear username and password
credentials
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
rdp Podpolecenia RDP:
enable — włącza mechanizm RDP
disable — wyłącza mechanizm RDP
set-tls-cert <ścieżka-do-certyfikatu> — ustawia ścieżkę do
certyfikatu TLS
set-tls-key <ścieżka-do-klucza> — ustawia ścieżkę do
klucza TLS
set-credentials <nazwa-użytkownika> <hasło> — ustawia nazwę użytkownika
i [nbsp] hasło
clear-credentials — czyści nazwę użytkownika
i [nbsp] hasło
enable-view-only — wyłącza zdalne sterowanie
urządzeniami wejściowymi
disable-view-only — włącza zdalne sterowanie
urządzeniami wejściowymi
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:410
|
|
9.
|
|
|
vnc - VNC subcommands:
enable - Enable the VNC backend
disable - Disable the VNC backend
set-password <password> - Set the VNC password
clear-password - Clear the VNC password
set-auth-method password|prompt - Set the authorization method
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vnc Podpolecenia VNC:
enable — włącza mechanizm VNC
disable — wyłącza mechanizm VNC
set-password <hasło> — ustawia hasło VNC
clear-password — czyści hasło VNC
set-auth-method password|prompt — ustawia metodę upoważniania
enable-view-only — wyłącza zdalne sterowanie
urządzeniami wejściowymi
disable-view-only — włącza zdalne sterowanie
urządzeniami wejściowymi
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:429
|
|
10.
|
|
|
status [--show-credentials] - Show current status

Options:
--headless - Use headless credentials storage
--help - Print this help text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
status [--show-credentials] — wyświetla obecny stan

Opcje:
--headless — używa przechowywania
danych uwierzytelniających
bez użytkownika
--help — wyświetla ten tekst pomocy
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:500
|
|
11.
|
|
|
Whether the RDP backend is enabled or not
|
|
|
|
Czy mechanizm RDP jest włączony
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:23
|
|
12.
|
|
|
If set to 'true' the RDP backend will be initialized.
|
|
|
|
Włączenie spowoduje inicjowanie mechanizmu RDP.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:24
|
|
13.
|
|
|
Screenshare mode of RDP connections
|
|
|
|
Tryb udostępniania ekranu połączeń RDP
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:30
|
|
14.
|
|
|
The screenshare mode specifies, whether the RDP backend mirrors the primary screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution of the virtual monitor, the RDP backend uses either the client core data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The resolution of this virtual monitor is derived from the monitor configuration, submitted by the remote desktop client.
|
|
|
|
Tryb udostępniania ekranu określa, czy mechanizm RDP pokazuje ten sam obraz co główny ekran, czy tworzony jest wirtualny monitor. Jako początkową rozdzielczość wirtualnego monitora mechanizm RDP używa danych rdzenia klienta ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) lub danych monitora klienta ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6), w[nbsp] zależności od dostępności. Podczas używania sesji zdalnego pulpitu z[nbsp] wirtualnym monitorem klienci mogą zmieniać jego rozdzielczość w[nbsp] trakcie sesji za pomocą rozszerzenia Display Update Virtual Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). Dozwolone tryby udostępniania ekranu: mirror-primary — nagrywa główny monitor bieżącej sesji użytkownika. extend — tworzy nowy wirtualny monitor i[nbsp] używa go dla sesji zdalnego pulpitu. Rozdzielczość tego wirtualnego monitora pochodzi od konfiguracji monitora przesłanej przez klienta zdalnego pulpitu.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:31
|