|
1.
|
|
|
GNOME Remote Desktop
|
|
|
|
Entfernter GNOME-Schreibtisch
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
GNOME Remote Desktop
|
|
|
Suggested by
Tim Sabsch
|
|
|
|
Located in
src/grd-daemon.c:612
|
|
2.
|
|
|
Do you want to share your desktop?
|
|
|
|
Möchten Sie Ihren Bildschirm freigeben?
|
|
Translated by
Christian Kirbach
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Möchten Sie Ihren Desktop teilen?
|
|
|
Suggested by
Tim Sabsch
|
|
|
|
Located in
src/grd-prompt.c:124
|
|
3.
|
|
|
A user on the computer '%s ' is trying to remotely view or control your desktop.
|
|
|
|
Ein Benutzer am Rechner »%s « versucht, Ihren Bildschirm aus der Ferne zu betrachten oder zu steuern.
|
|
Translated by
Christian Kirbach
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Ein Benutzer am Rechner »%s « versucht, Ihren Desktop aus der Ferne zu betrachten oder zu steuern.
|
|
|
Suggested by
Tim Sabsch
|
|
|
|
Located in
src/grd-prompt.c:125
|
|
4.
|
|
|
Refuse
|
|
|
|
Abweisen
|
|
Translated by
Tim Sabsch
|
|
|
|
Located in
src/grd-prompt.c:131
|
|
5.
|
|
|
Accept
|
|
|
|
Akzeptieren
|
|
Translated by
Tim Sabsch
|
|
|
|
Located in
src/grd-prompt.c:136
|
|
6.
|
|
|
Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aufruf: %s [OPTIONEN …] BEFEHL [UNTERBEFEHL] …
|
|
Translated by
Christian Kirbach
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:53
|
|
7.
|
|
|
Commands:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Befehle:
|
|
Translated and reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:461
|
|
8.
|
|
|
rdp - RDP subcommands:
enable - Enable the RDP backend
disable - Disable the RDP backend
set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate
set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key
set-credentials <username> <password> - Set username and password
credentials
clear-credentials - Clear username and password
credentials
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
rdp - RDP-Unterbefehle:
enable - RDP-Backend aktivieren
disable - RDP-Backend deaktivieren
set-tls-cert <pfad-zu-zertifikat> - Pfad zum TLS-Zertifikat festlegen
set-tls-key <pfad-zu-schlüssel> - Pfad zum TLS-Schlüssel festlegen
set-credentials <Benutzername> <Passwort> - Nutzername und Passwort festlegen
clear-credentials - Nutzername und Passwort löschen
enable-view-only - Fernsteuerung mittels Eingabegeräten deaktivieren
disable-view-only - Fernsteuerung mittels Eingabegeräten aktivieren
|
|
Translated by
Christian Kirbach
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:466
|
|
9.
|
|
|
vnc - VNC subcommands:
enable - Enable the VNC backend
disable - Disable the VNC backend
set-password <password> - Set the VNC password
clear-password - Clear the VNC password
set-auth-method password|prompt - Set the authorization method
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vnc - VNC-Unterbefehle:
enable - VNC-Backend aktivieren
disable - VNC-Backend deaktivieren
set-password <Passwort> - VNC-Passwort festlegen
clear-password - VNC-Passwort löschen
set-auth-method password|prompt - Authentifizierungsmethode festlegen
enable-view-only - Fernsteuerung von Eingabegeräten deaktivieren
disable-view-only - Fernsteuerung von Eingabegeräten aktivieren
|
|
Translated by
Christian Kirbach
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:485
|
|
10.
|
|
|
status [--show-credentials] - Show current status
Options:
--headless - Use headless credentials storage
--help - Print this help text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
status [--show-credentials] - Aktuellen Status anzeigen
Optionen:
--headless - »Headless«-Speicher für Anmeldeinformationen verwenden
--help - Diesen Hilfetext anzeigen
|
|
Translated by
Jürgen Benvenuti
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:500
|