Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 10 results
85.
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
Desligue o interruptor do modo avião para ativar o Bluetooth.
Translated by Juliano Camargo
Located in panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
297.
Mirror
Ecrãs em espelho
Translated by Pedro Albuquerque
Located in panels/display/cc-display-panel.ui:139
344.
Software Updates
Atualização de aplicações
Translated by Juliano Camargo
Located in panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178
478.
Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.
Prima Esc para cancelar ou Backspace para desativar o atalho de teclado.
Translated by Juliano Camargo
Located in panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
1546.
_Bounce Keys
Teclas _Saltantes
Translated by Pedro Albuquerque
Reviewed by Jaime Pereira
In upstream:
Teclas _saltantes
Suggested by Tiago Santos
Located in panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272
1591.
That login name didn’t work.
Please try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Este nome de inicio de sessão não funcionou.
Por favor, tente novamente.
Translated by Juliano Camargo
Located in panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1168
1592.
That login password didn’t work.
Please try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Esta palavra-passe de inicio de sessão não funcionou.
Por favor, tente novamente.
Translated by Juliano Camargo
Located in panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1175
1604.
Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You can also use this account to access company resources on the internet.
O inicio de sessão empresarial permite que uma conta existente gerida centralmente seja usada neste dispositivo. Pode também utilizar esta conta para aceder aos recursos da companhia através da Internet.
Translated by Juliano Camargo
Located in panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
1743.
To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear.
Para editar um atalho, escolha a ação "Enviar toque de tecla", prima o botão de atalho de teclado e mantenha premidas as novas teclas ou prima Backspace para limpar.
Translated by Juliano Camargo
Located in panels/wacom/button-mapping.ui:119
1744.
Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet.
Por favor, toque nos marcadores alvo à medida que surgem no ecrã para calibrar o tablet.
Translated by Hugo Carvalho
Reviewed by JL
Located in panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Fidalgo, Alfredo Silva, André Oliveira, Bajoja Boy, Bruno Nova, Carlos Geadas, Culverin, Diogo Lavareda, Duarte Loreto, Filipe André Pinho, Guilherme Campos, Helio Victor, Hugo Carvalho, Hugo Pereira, Hugo.Batel, Ivo Xavier, IvoGuerreiro, JL, Jaime Pereira, Joao Santiago, JoiHap, João Lemos, João Matos, Juliano Camargo, Juliano de Souza Camargo, Marco Rodrigues, Mauro Tiago Correia Soares, Paulo Dias, Pedro Albuquerque, Pedro Flores, Pedro Saraiva, Peter J. Mello, PsyKick_RuhYn, Rui Leal, Tiago S., Tiago Santos, pedro andrade, xx.