|
85.
|
|
|
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
|
|
|
|
Desligue o interruptor do modo avião para ativar o Bluetooth.
|
|
Translated by
Juliano Camargo
|
|
|
|
Located in
panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
|
|
297.
|
|
|
Mirror
|
|
|
|
Ecrãs em espelho
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
panels/display/cc-display-panel.ui:139
|
|
344.
|
|
|
Software Updates
|
|
|
|
Atualização de aplicações
|
|
Translated by
Juliano Camargo
|
|
|
|
Located in
panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178
|
|
478.
|
|
|
Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.
|
|
|
|
Prima Esc para cancelar ou Backspace para desativar o atalho de teclado.
|
|
Translated by
Juliano Camargo
|
|
|
|
Located in
panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
|
|
1546.
|
|
|
_Bounce Keys
|
|
|
|
Teclas _Saltantes
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
Reviewed by
Jaime Pereira
|
In upstream: |
|
Teclas _saltantes
|
|
|
Suggested by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272
|
|
1591.
|
|
|
That login name didn’t work. 
Please try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este nome de inicio de sessão não funcionou. 
Por favor, tente novamente.
|
|
Translated by
Juliano Camargo
|
|
|
|
Located in
panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1168
|
|
1592.
|
|
|
That login password didn’t work. 
Please try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esta palavra-passe de inicio de sessão não funcionou. 
Por favor, tente novamente.
|
|
Translated by
Juliano Camargo
|
|
|
|
Located in
panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1175
|
|
1604.
|
|
|
Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You can also use this account to access company resources on the internet.
|
|
|
|
O inicio de sessão empresarial permite que uma conta existente gerida centralmente seja usada neste dispositivo. Pode também utilizar esta conta para aceder aos recursos da companhia através da Internet.
|
|
Translated by
Juliano Camargo
|
|
|
|
Located in
panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485
panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
|
|
1743.
|
|
|
To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear.
|
|
|
|
Para editar um atalho, escolha a ação "Enviar toque de tecla", prima o botão de atalho de teclado e mantenha premidas as novas teclas ou prima Backspace para limpar.
|
|
Translated by
Juliano Camargo
|
|
|
|
Located in
panels/wacom/button-mapping.ui:119
|
|
1744.
|
|
|
Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet.
|
|
|
|
Por favor, toque nos marcadores alvo à medida que surgem no ecrã para calibrar o tablet.
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
|
Reviewed by
JL
|
|
|
|
Located in
panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61
|