Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Close
|
|
2013-04-08 |
Bezárás
|
|
118. |
Test profile:
|
|
2012-03-19 |
Tesztprofil:
|
|
159. |
Set this profile for all users on this computer
|
|
2013-04-08 |
Profil beállítása a számítógép összes felhasználójának
|
|
238. |
Date & Time
|
|
2013-04-08 |
Dátum és idő
|
|
272. |
Change system time and date settings
|
|
2013-04-08 |
Rendszer dátum- és időbeállításainak módosítása
|
|
273. |
To change time or date settings, you need to authenticate.
|
|
2013-04-08 |
Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához.
|
|
412. |
Turn zoom on or off
|
|
2012-03-19 |
Nagyító be- vagy kikapcsolása
|
|
415. |
Turn screen reader on or off
|
|
2012-03-19 |
Képernyőolvasó be- vagy kikapcsolása
|
|
416. |
Turn on-screen keyboard on or off
|
|
2012-03-19 |
Képernyő-billentyűzet be- vagy kikapcsolása
|
|
419. |
High contrast on or off
|
|
2012-03-19 |
Nagy kontraszt be- vagy kikapcsolása
|
|
426. |
Move Up
|
|
2012-03-19 |
Fel
|
|
427. |
Move Down
|
|
2012-03-19 |
Le
|
|
525. |
Mouse & Touchpad
|
|
2013-04-08 |
Egér és érintőtábla
|
|
599. |
_Turn On
|
|
2013-04-08 |
_Bekapcsolás
|
|
632. |
None
|
|
2013-04-08 |
Nincs
|
|
634. |
%i day ago
%i days ago
|
|
2013-04-08 |
%i napja
%i napja
|
|
640. |
None
|
|
2013-04-08 |
Nincs
|
|
641. |
Weak
|
|
2013-04-08 |
Gyenge
|
|
642. |
Ok
|
|
2013-04-08 |
Ok
|
|
643. |
Good
|
|
2013-04-08 |
Jó
|
|
644. |
Excellent
|
|
2013-04-08 |
Kitűnő
|
|
673. |
Link speed
|
|
2013-04-08 |
Kapcsolat sebessége
|
|
742. |
never
|
|
2013-04-08 |
soha
|
|
743. |
today
|
|
2013-04-08 |
ma
|
|
744. |
yesterday
|
|
2013-04-08 |
tegnap
|
|
745. |
Last used
|
|
2013-04-08 |
Utolsó használat
|
|
747. |
Add new connection
|
|
2013-04-08 |
Új kapcsolat hozzáadása
|
|
774. |
Configuration failed
|
|
2013-04-08 |
A beállítás sikertelen
|
|
775. |
IP configuration failed
|
|
2013-04-08 |
Az IP-beállítás sikertelen
|
|
776. |
IP configuration expired
|
|
2013-04-08 |
Az IP-beállítás lejárt
|
|
777. |
Secrets were required, but not provided
|
|
2013-04-08 |
Titkos információkra volt szükség, de nem lettek megadva
|
|
778. |
802.1x supplicant disconnected
|
|
2013-04-08 |
A 802.1x-kliens bontotta a kapcsolatot
|
|
779. |
802.1x supplicant configuration failed
|
|
2013-04-08 |
A 802.1x-kliens beállítása meghiúsult
|
|
780. |
802.1x supplicant failed
|
|
2013-04-08 |
A 802.1x-kliens sikertelen
|
|
781. |
802.1x supplicant took too long to authenticate
|
|
2013-04-08 |
A 802.1x-kliens hitelesítése túl sokáig tartott
|
|
782. |
PPP service failed to start
|
|
2013-04-08 |
A PPP szolgáltatás nem indult el
|
|
783. |
PPP service disconnected
|
|
2013-04-08 |
PPP szolgáltatás leválasztva
|
|
784. |
PPP failed
|
|
2013-04-08 |
A PPP sikertelen
|
|
785. |
DHCP client failed to start
|
|
2013-04-08 |
A DHCP kliens nem indult el
|
|
786. |
DHCP client error
|
|
2013-04-08 |
DHCP-klienshiba
|
|
787. |
DHCP client failed
|
|
2013-04-08 |
A DHCP-kliens sikertelen
|
|
788. |
Shared connection service failed to start
|
|
2013-04-08 |
A megosztott kapcsolat szolgáltatás nem indult el
|
|
789. |
Shared connection service failed
|
|
2013-04-08 |
A megosztott kapcsolat szolgáltatás sikertelen
|
|
790. |
AutoIP service failed to start
|
|
2013-04-08 |
Az AutoIP szolgáltatás nem indult el
|
|
791. |
AutoIP service error
|
|
2013-04-08 |
AutoIP szolgáltatáshiba
|
|
792. |
AutoIP service failed
|
|
2013-04-08 |
Az AutoIP szolgáltatás sikertelen
|
|
793. |
Line busy
|
|
2013-04-08 |
A vonal foglalt
|
|
794. |
No dial tone
|
|
2013-04-08 |
Nincs tárcsahang
|
|
795. |
No carrier could be established
|
|
2013-04-08 |
Nem hozható létre hívás
|
|
796. |
Dialing request timed out
|
|
2013-04-08 |
A tárcsázási kérés túllépte az időkorlátot
|