|
50.
|
|
|
Dump information generated by PC profiling.
|
|
|
|
Información de volcado generada mediante «PC profiling».
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Información de volcado generada mediante `PC profiling'.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
|
Se admiten sugerencias. sv
|
|
Located in
debug/pcprofiledump.c:57
|
|
51.
|
|
|
[FILE]
|
|
|
|
[ARCHIVO]
|
|
Translated by
Guillermo Pérez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
[FICHERO]
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
debug/pcprofiledump.c:60
|
|
52.
|
|
|
cannot open input file
|
|
|
|
no se puede abrir el archivo de entrada
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se puede abrir el fichero de entrada
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
debug/pcprofiledump.c:107
|
|
53.
|
|
|
cannot read header
|
|
|
|
no se puede leer la cabecera
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
debug/pcprofiledump.c:114
|
|
54.
|
|
|
invalid pointer size
|
|
|
|
tamaño de puntero inválido
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
debug/pcprofiledump.c:178
|
|
55.
|
|
|
Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n
|
|
|
|
Modo de empleo: xtrace [OPCIÓN]... PROGRAMA [OPCIÓNDEPROGRAMA]...\n
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:25 debug/xtrace.sh:43
|
|
56.
|
|
|
Try \`%s --help' or \`%s --usage' for more information.\n
|
|
|
|
Pruebe \`%s --help' o `%s --usage' para más información.\n
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:31 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
malloc/memusage.sh:25
|
|
57.
|
|
|
%s: option '%s' requires an argument.\n
|
|
|
|
%s: la opción '%s' requiere un argumento\n
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:37
|
|
58.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sigue la ejecución del programa mostrando la función que se ejecuta actualmente.
--data=FICHERO No ejecuta el programa, solamente muestra los datos
de FICHERO
-?,--help Muestra esta ayuda y finaliza
--usage Da un mensaje de uso breve
-V,--version Muestra la información de versión y finaliza
Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios
para las opciones cortas correspondientes.
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:44
|
|
59.
|
|
|
For bug reporting instructions, please see:\\n%s.\\n
|
|
|
|
Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\\n%s.\\n
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
|
FIXME: No entiendo lo del final.
|
|
Located in
debug/xtrace.sh:56 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
malloc/memusage.sh:63
|