|
2.
|
|
|
Cancel
|
|
|
cancel button label
txt_cancel
|
|
|
|
Anuluj
|
|
Translated by
Jakub Kulesza
|
|
Reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
Przerwij
|
|
|
Suggested by
Angelika Maria Piątkowska
|
|
|
|
4.
|
|
|
Continue
|
|
|
continue button label
txt_continue
|
|
|
|
Kontynuuj
|
|
Translated by
Jakub Kulesza
|
|
Reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
Dalej
|
|
|
Suggested by
Angelika Maria Piątkowska
|
|
|
|
11.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Zmiana nośnika rozruchowego
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
Zmiana dysku rozruchowego
|
|
|
Suggested by
Hirager
|
|
|
|
12.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Podłącz dysk rozruchowy %u .
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
In upstream: |
|
Proszę umieścić w napędzie dysk startowy %u .
|
|
|
Suggested by
Novell Language
|
|
|
|
13.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Podłaczono nośnik rozruchowy %u .
Proszę podpiąć nośnik rozruchowy %u .
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
In upstream: |
|
W napędzie znajduje się dysk startowy %u .
Proszę włożyć dysk startowy %u .
|
|
|
Suggested by
Novell Language
|
|
|
|
14.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To nie jest odpowiedni nośnik rozruchowy.
Proszę wsunąć nośnik rozruchowy %u .
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
To nie jest odpowiedni dysk rozruchowy.
Umieść, proszę, dysk rozruchowy %u .
|
|
|
Suggested by
Hirager
|
|
|
|
16.
|
|
|
|
|
|
Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Hirager
|
|
|
|
20.
|
|
|
Halt the system now?
|
|
|
txt_power_off
|
|
|
|
Zakończyć działanie systemu?
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
In upstream: |
|
Czy zatrzymać system?
|
|
|
Suggested by
Novell Language
|
|
|
|
27.
|
|
|
Expert mode
|
|
|
label for d-i mode menu
txt_expert_mode
|
|
|
|
Tryb zaawansowany
|
|
Translated by
Daniel Koć
|
|
Reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
Tryb ekspercki
|
|
|
Suggested by
Hirager
|
|
|
|
38.
|
|
|
^Try Ubuntu without installing
|
|
|
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_ubuntu
|
|
|
|
^Wypróbuj Ubuntu bez instalowania
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
^Wypróbowanie Ubuntu bez instalacji
|
|
|
Suggested by
Tomasz Dominikowski
|
|
|