|
11.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Zmiana nośnika rozruchowego
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
Zmiana dysku rozruchowego
|
|
|
Suggested by
Hirager
|
|
|
|
12.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Podłącz dysk rozruchowy %u .
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
In upstream: |
|
Proszę umieścić w napędzie dysk startowy %u .
|
|
|
Suggested by
Novell Language
|
|
|
|
13.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Podłaczono nośnik rozruchowy %u .
Proszę podpiąć nośnik rozruchowy %u .
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
In upstream: |
|
W napędzie znajduje się dysk startowy %u .
Proszę włożyć dysk startowy %u .
|
|
|
Suggested by
Novell Language
|
|
|
|
14.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To nie jest odpowiedni nośnik rozruchowy.
Proszę wsunąć nośnik rozruchowy %u .
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
To nie jest odpowiedni dysk rozruchowy.
Umieść, proszę, dysk rozruchowy %u .
|
|
|
Suggested by
Hirager
|
|
|
|
15.
|
|
|
Password
|
|
|
password dialog title
txt_password_title
|
|
|
|
Hasło
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Kulesza
|
|
|
|
16.
|
|
|
|
|
|
Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Hirager
|
|
|
|
17.
|
|
|
DVD Error
|
|
|
dvd warning title
txt_dvd_warning_title
|
|
|
|
Błąd DVD
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Kulesza
|
|
|
|
18.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To jest dwustronna płyta DVD. Uruchomiono system z drugiej strony płyty.
Proszę odwrócić płytę DVD i kontynuować.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
19.
|
|
|
Power Off
|
|
|
power off dialog title
txt_power_off_title
|
|
|
|
Wyłączanie
|
|
Translated by
Novell Language
|
|
|
|
20.
|
|
|
Halt the system now?
|
|
|
txt_power_off
|
|
|
|
Zakończyć działanie systemu?
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
In upstream: |
|
Czy zatrzymać system?
|
|
|
Suggested by
Novell Language
|
|
|