|
1.
|
|
|
OK
|
|
|
ok button label
txt_ok
|
|
|
|
Ollens Kloor
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
In upstream: |
|
OK
|
|
|
Suggested by
Josef Bauer
|
|
|
|
2.
|
|
|
Cancel
|
|
|
cancel button label
txt_cancel
|
|
|
|
Avbreken
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
In upstream: |
|
Abbrechen
|
|
|
Suggested by
Tobias Ravenstein
|
|
|
|
3.
|
|
|
Reboot
|
|
|
reboot button label
txt_reboot
|
|
|
|
Nej starten
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
In upstream: |
|
Neustart
|
|
|
Suggested by
Josef Bauer
|
|
|
|
4.
|
|
|
Continue
|
|
|
continue button label
txt_continue
|
|
|
|
Wieter
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
In upstream: |
|
Weiter
|
|
|
Suggested by
Josef Bauer
|
|
|
|
5.
|
|
|
Boot Options
|
|
|
txt_bootoptions
|
|
|
|
Optschoonen för dat Hochfahren
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
In upstream: |
|
Boot Optionen
|
|
|
Suggested by
Tobias Ravenstein
|
|
|
|
6.
|
|
|
Exiting...
|
|
|
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
|
|
|
|
Avmellen...
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
In upstream: |
|
Verlassen...
|
|
|
Suggested by
Josef Bauer
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Je wesselst nu vu'm grafischen Bootmenü to'm Textmodus.
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
In upstream: |
|
Sie verlassen das grafische Bootmenü und
starten den Textmodus.
|
|
|
Suggested by
Josef Bauer
|
|
|
|
8.
|
|
|
Help
|
|
|
txt_help
|
|
|
|
Hölp
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
In upstream: |
|
Hilfe
|
|
|
Suggested by
Tobias Ravenstein
|
|
|
|
9.
|
|
|
Boot loader
|
|
|
info box title
txt_info_title
|
|
|
|
Bootloader
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
In upstream: |
|
Bootlader
|
|
|
Suggested by
Josef Bauer
|
|
|
|
10.
|
|
|
I/O error
|
|
|
error box title
txt_error_title
|
|
|
|
I/O Fehler
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Ravenstein
|
|
|