|
26.
|
|
|
Report bugs in the bug tracker at < %s >
or by email to < %s >.
|
|
|
TRANSLATORS: The first placeholder is the web address of the Savannah
project of this package. The second placeholder is the bug-reporting
email address for this package. Please add _another line_ saying
"Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
bugs (typically your translation team's web or email address).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:223 src/gettext.c:299 src/ngettext.c:262
|
|
27.
|
|
|
error while reading "%s "
|
|
|
|
error en llegir «%s »
|
|
Translated by
Ivan Vilata i Balaguer
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:451
|
|
28.
|
|
|
standard input
|
|
|
|
entrada estàndard
|
|
Translated by
Ivan Vilata i Balaguer
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:451
|
|
29.
|
|
|
Ulrich Drepper
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Ulrich Drepper
|
|
Translated by
Ivan Vilata i Balaguer
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
|
|
30.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Forma d’ús: %s [OPCIÓ] [DOMINI_TEXTUAL] IDMSG
o: %s [OPCIÓ] -s [IDMSG]…
|
|
Translated by
Ivan Vilata i Balaguer
|
|
|
|
|
FIXME: The first syntax is badly described. ivb
|
|
Located in
src/gettext.c:251
|
|
31.
|
|
|
Display native language translation of a textual message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mostra la traducció a idioma natiu d’un missatge textual.
|
|
Translated by
Ivan Vilata i Balaguer
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:257
|
|
32.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:261
|
|
33.
|
|
|
-c, --context=CONTEXT specify context for MSGID
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:263 src/ngettext.c:228
|
|
34.
|
|
|
-e enable expansion of some escape sequences
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
|
|
35.
|
|
|
-n suppress trailing newline
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:267
|