|
65.
|
|
|
The top half of the screen shows a list of packages. For each package you see
four columns for its current status on the system and mark. In terse mode (use
'v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:
Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)
'R' - serious error during installation, needs reinstallation;
Installed state: Space - not installed;
'*' - installed;
'-' - not installed but config files remain;
packages in these { 'U' - unpacked but not yet configured;
states are not { 'C' - half-configured (an error happened);
(quite) properly { 'I' - half-installed (an error happened);
installed { 'W','t' - triggers are awaited resp. pending.
Old mark: what was requested for this package before presenting this list;
Mark: what is requested for this package:
'*': marked for installation or upgrade;
'-': marked for removal, but any configuration files will remain;
'=': on hold: package will not be installed, upgraded or removed;
'_': marked for purge completely - even remove configuration;
'n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.
Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and
available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
66.
|
|
|
Display, part 2: list highlight; information display
|
|
|
|
Wybór pakietów, część 2: kursor; wyświetlane informacje
|
|
Translated and reviewed by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
67.
|
|
|
* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates
which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'.
* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of
the status of the currently-highlighted package, or a description of which
group is highlighted if a group line is. If you don't understand the
meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant
package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose
display (press 'v' again to go back to the terse display).
* The bottom of the screen shows more information about the
currently-highlighted package (if there is only one).
It can show an extended description of the package, the internal package
control details (either for the installed or available version of the
package), or information about conflicts and dependencies involving the
current package (in conflict/dependency resolution sublists).
Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the
information display or expand it to use almost all of the screen.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* Podświetlenie: Jedna z linii jest podświetlona. Określa ona pakiet(y),
którego(ych) stan zostanie zmieniony po wciśnięciu "+", "-" i "_".
* Pasek na środku ekranu wyświetla informacje o stanie pakietu, który został
wskazany kursorem, lub wyświetla krótki opis grupy, w przypadku gdy taka
zostanie wskazana. Jeżeli nie rozumie się znaczenia poszczególnych znaków
oznaczających stan pakietu, pełny opis stanu wybranego pakietu można znaleźć
na tym pasku (można także skorzystać z klawisza "v" przełączającego listę
na tryb szczegółowy).
* Na dole ekranu wyświetlane są szczegółowe informacje o wskazanym kursorem
pakiecie (jeśli w ogóle został wskazany).
Można wyświetlić szczegółowy opis pakietu, informacje o stanie pakietu
pobrane z bazy danych systemu pakietów oraz informacje o konfliktach lub
problemach z zależnościami danego pakietu (dla listy konfliktów/zależności).
Klawiszem "i" można wybrać rodzaj wyświetlanej informacji, a klawiszem "I"
można ukryć to okno lub je rozszerzyć na większą część ekranu.
|
|
Translated by
BartekChom
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
68.
|
|
|
Introduction to method selection display
|
|
|
|
Wprowadzenie do wyboru metody instalacji
|
|
Translated and reviewed by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
69.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
BartekChom
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
70.
|
|
|
Keystrokes for method selection
|
|
|
|
Spis klawiszy dla wyboru metody instalacji
|
|
Translated and reviewed by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
71.
|
|
|
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character
(These are the same motion keys as in the package list display.)
Quit:
Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue
x, X exit without changing or setting up the installation method
Miscellaneous:
?, Help, F1 request help
^l redraw display
/ search (just return to cancel)
\ repeat last search
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Klawisze ruchu: Następny/Poprzedni, Góra/Dół, Do góry/W dół:
j, Strzałka-w-dół k, Strzałka-do-góry ruch kursora
N, Page-down, Spacja P, Page-up, Backspace przewinięcie listy o 1 ekran
^n ^p przewinięcie listy o 1 linię
t, Home e, End skok na początek/koniec listy
u d przewinięcie info o 1 ekran
^u ^d przewinięcie info o 1 linię
B, Left-arrow F, Right-arrow przesunięcie w bok 1/3 ekranu
^b ^f przesunięcie w bok o 1 znak
(To są te same klawisze ruchu jak przy wyborze pakietów.)
Wyjście:
Return, Enter wybór metody instalacji i wywołanie jej konfiguracji
x, X wyjście bez dokonania zmian w dotychczasowych ustawieniach
Pozostałe:
?, Help, F1 wywołanie pomocy
^l odświeżenie ekranu
/ wyszukiwanie (return - anulowanie)
\ powtórzenie ostatniego wyszukiwania
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
72.
|
|
|
Type dselect --help for help.
|
|
|
|
Wpisz dselect --help aby otrzymać pomoc.
|
|
Translated and reviewed by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
dselect/main.cc
|
|
73.
|
|
|
a
|
|
|
|
a
|
|
Translated and reviewed by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
dselect/main.cc
|
|
74.
|
|
|
[A]ccess
|
|
|
|
[A] Dostęp
|
|
Translated and reviewed by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
dselect/main.cc
|