Browsing Norwegian Nynorsk translation

67 of 267 results
67.
* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates
which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'.

* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of
the status of the currently-highlighted package, or a description of which
group is highlighted if a group line is. If you don't understand the
meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant
package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose
display (press 'v' again to go back to the terse display).

* The bottom of the screen shows more information about the
currently-highlighted package (if there is only one).

It can show an extended description of the package, the internal package
control details (either for the installed or available version of the
package), or information about conflicts and dependencies involving the
current package (in conflict/dependency resolution sublists).

Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the
information display or expand it to use almost all of the screen.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Markering: Éi linje i pakkelista er markert. Denne viser kva for pakke
eller pakkar som vert påverka når du trykkjer på «+», «-» eller «_».

* Delelinja midt på skjermen forklarar kort statusen til den markerte
pakken. Dersom ei gruppe er vald, viser linja ei skildring av gruppa.
Dersom du ikkje skjønar kva statusteikna tyder, kan du gå til pakken og
sjå kva som står på denne delelinga. Du kan òg trykkja «v» for
fyldigare vising. (Trykk «v» igjen for å gå tilbake til stuttvisinga.)

* Det nedste feltet på skjermen viser meir informasjon om den pakken som er
vald (dersom berre éin er vald).

Feltet kan visa ei fyldig skildring av pakken, dei interne
kontrolldetaljane til pakken (anten for installerte eller tilgjengelege
versjonar av pakken) eller informasjon om konfliktar og pakkekrav som
involverer den valde pakken (i lister for løysing av konflikt/pakkekrav).

Trykk «i» for å byta mellom visingane, og «I» for å gøyma informasjonsfeltet
eller utvida det slik at det dekkjer nesten heile skjermen.
Translated by Håvard Korsvoll
Suggestions:
* Markering: Én linje i pakkelista er markert. Denne viser hvilken pakke
eller pakker som blir påvirket når du trykker på «+», «-» eller «_».

* Delelinja midt på skjermen forklarer kort statusen til den markerte
pakken. Dersom en gruppe er valgt, viser linja en beskrivelse av gruppen.
Dersom du ikke skjønner hva statustegnene betyr, kan du gå til pakken og
se hva som står på denne delelinja. Du kan også trykke «v» for
fyldigere visning. (Trykk «v» igjen for å gå tilbake til kortvisningen.)

* Det nederste feltet på skjermen viser mer informasjon om den pakken som er
valgt (om bare én er valgt).

Feltet kan visë en fyldig beskrivelse av pakken, de interne
kontrolldetaljene til pakken (enten for installerte eller tilgjengelige
versjoner av pakken) eller informasjon om konflikter og pakkekrav som
involverer den valgte pakken (i lister for løsning av konflikter/pakkekrav).

Trykk «i» for å bytte mellom visningene, og «I» for å skjule informasjonsfeltet
eller utvide det slik at det dekker nesten hele skjermen.
Norwegian Bokmal dselect in Ubuntu Mantic package "dpkg" by Hans Fredrik Nordhaug
Located in dselect/helpmsgs.cc
67 of 267 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.