|
66.
|
|
|
Display, part 2: list highlight; information display
|
|
|
|
Οθόνη, μέρος 2ο: εστίαση λίστας, εμφάνιση πληροφοριών
|
|
Translated and reviewed by
quad-nrg.net
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
67.
|
|
|
* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates
which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'.
* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of
the status of the currently-highlighted package, or a description of which
group is highlighted if a group line is. If you don't understand the
meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant
package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose
display (press 'v' again to go back to the terse display).
* The bottom of the screen shows more information about the
currently-highlighted package (if there is only one).
It can show an extended description of the package, the internal package
control details (either for the installed or available version of the
package), or information about conflicts and dependencies involving the
current package (in conflict/dependency resolution sublists).
Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the
information display or expand it to use almost all of the screen.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* Εστίαση: Μια γραμμή από την λίστα με τα πακέτα θα έχει την εστίαση. Αυτό υποδεικνύει
πιο(α) πακέτο(α) θα επηρεαστούν όταν πιέζετε τα πλήκτρα `+', `-' and `_'.
* Η διαχωριστική γραμμή στη μέση της οθόνης εμφανίζει μια σύντομη επεξήγηση της
κατάστασης του εστιασμένου πακέτου, ή μια περιγραφή από την τρέχουσα ενότητα που
είναι εστιασμένη (αν είναι σε ενότητα). Αν δεν καταλαβαίνετε το νόημα των
χαρακτήρων κατάστασης που εμφανίζονται, πηγαίνετε στο ανάλογο πακέτο και
κοιτάξτε τη διαχωριστική γραμμή, ή πιέστε το πλήκτρο `v' για μια πιο
αναλυτική περιγραφή (και ξανά για επιστροφή στη σύντομη περιγραφή).
* Στο κάτω μέρος της οθόνης μπορείτε να δείτε περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με το τρέχον εστιασμένο πακέτο (αν κάποιο είναι εστιασμένο).
Μπορεί να εμφανίσει μια εκτεταμένη περιγραφή του πακέτου, τις εσωτερικές
λεπτομέρειες ελέγχου (είτε για την εγκατεστημένη ή για την διαθέσιμη
έκδοση του πακέτου), πληροφορίες σχετικά με συγκρούσεις και εξαρτήσεις
για το τρέχον πακέτο (στη λίστα συγκρούσεων/εξαρτήσεων).
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο `i' για να εναλλάξετε τις εμφανιζόμενες πληροφορίες
και το `Ι' για την απόκρυψη των πληροφοριών ή την επέκτασή τους.
|
|
Translated by
quad-nrg.net
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
68.
|
|
|
Introduction to method selection display
|
|
|
|
Εισαγωγή στην οθόνη μεθόδου επιλογής
|
|
Translated and reviewed by
quad-nrg.net
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
69.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
quad-nrg.net
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
70.
|
|
|
Keystrokes for method selection
|
|
|
|
Πλήκτρα για την επιλογή της μεθόδου
|
|
Translated and reviewed by
quad-nrg.net
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
71.
|
|
|
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character
(These are the same motion keys as in the package list display.)
Quit:
Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue
x, X exit without changing or setting up the installation method
Miscellaneous:
?, Help, F1 request help
^l redraw display
/ search (just return to cancel)
\ repeat last search
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
72.
|
|
|
Type dselect --help for help.
|
|
|
|
Πληκτρολογήστε dselect --help για βοήθεια.
|
|
Translated and reviewed by
quad-nrg.net
|
|
|
|
Located in
dselect/main.cc
|
|
73.
|
|
|
a
|
|
|
|
a
|
|
Translated and reviewed by
quad-nrg.net
|
|
|
|
Located in
dselect/main.cc
|
|
74.
|
|
|
[A]ccess
|
|
|
|
Πρόσβαση ([a])
|
|
Translated and reviewed by
quad-nrg.net
|
|
|
|
Located in
dselect/main.cc
|
|
75.
|
|
|
Choose the access method to use.
|
|
|
|
Επιλέξτε τη μέθοδο πρόσβασης που θα χρησιμοποιήσετε
|
|
Translated and reviewed by
quad-nrg.net
|
|
|
|
Located in
dselect/main.cc
|