|
100.
|
|
|
Some IBM ThinkPads
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Einige IBM ThinkPads
|
|
Translated by
Ralph D. Ungermann
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:460
|
|
101.
|
|
|
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:461
|
|
102.
|
|
|
Protect I/O port regions
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Geschützte I/O-Port-Bereiche
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:465
|
|
103.
|
|
|
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
Translated by
Ralph D. Ungermann
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:466
|
|
104.
|
|
|
Laptops with screen display problems
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Laptops mit Darstellungsproblemen des Bildschirms
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:470
|
|
105.
|
|
|
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
|
|
|
Located in
help.xml:471
|
|
106.
|
|
|
Use first serial port at 9600 baud
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Den ersten seriellen Port mit 9600 Baud verwenden
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:475
|
|
107.
|
|
|
<userinput>console=ttyS0,9600n8</userinput>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
<userinput>console=ttyS0,9600n8</userinput>
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:476
|
|
108.
|
|
|
Force use of generic IDE driver
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Die Verwendung des generischen IDE-Treibers erzwingen
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:480
|
|
109.
|
|
|
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
|
|
Translated by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
help.xml:481
|