|
2.
|
|
|
Data from such a repository can't be authenticated and is therefore potentially dangerous to use.
|
|
|
|
Данные из этого репозитория нельзя аутентифицировать, и поэтому потенциально их небезопасно использовать.
|
|
Translated and reviewed by
Aleksey Kabanov
|
In upstream: |
|
Данные из этого репозитория не могут быть аутентифицированы, поэтому их использование потенциально небезопасно.
|
|
|
Suggested by
Rootlexx
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/acquire-item.cc:181
|
|
19.
|
|
|
An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s : %s
|
|
|
|
Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён, и будут использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Nicholas Guriev
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/acquire-item.cc:1269
|
|
53.
|
|
|
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
|
|
Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал разрывы (breaks). Это может быть вызвано отложенными (held) пакетами.
|
|
Translated and reviewed by
Anton Shestakov
|
In upstream: |
|
Ошибка: pkgProblemResolver::Resolve привёл к появлению сломанных пакетов. Это может быть вызвано зафиксированными пакетами.
|
|
|
Suggested by
Rootlexx
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/algorithms.cc:1149
|
|
54.
|
|
|
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
|
|
Не удалось исправить ошибки, у вас отложены (held) испорченные пакеты.
|
|
Translated and reviewed by
Anton Shestakov
|
In upstream: |
|
Невозможно исправить ошибки: у вас зафиксированы сломанные пакеты.
|
|
|
Suggested by
Rootlexx
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/algorithms.cc:1151
|
|
55.
|
|
|
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
|
|
Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны.
|
|
Translated and reviewed by
Anton Shestakov
|
In upstream: |
|
Не удалось открыть либо разобрать содержимое списков пакетов или файла состояния.
|
|
|
Suggested by
Rootlexx
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/cachefile.cc:130
|
|
70.
|
|
|
Line %u too long in source list %s .
|
|
|
|
Длина строки %u в списке источников %s превышает допустимое значение.
|
|
Translated and reviewed by
Anton Shestakov
|
In upstream: |
|
Строка %u в списке источников %s слишком длинная.
|
|
|
Suggested by
Rootlexx
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/cdrom.cc:498
|
|
73.
|
|
|
Waiting for disc...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ожидание диска...
|
|
Translated and reviewed by
Anton Shestakov
|
In upstream: |
|
Ожидание диска…
|
|
|
Suggested by
Rootlexx
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/cdrom.cc:600
|
|
89.
|
|
|
Failed to stat the cdrom
|
|
|
|
Нев удалось получить атрибуты cdrom
|
|
Translated and reviewed by
Anton Shestakov
|
In upstream: |
|
Невозможно получить атрибуты CD-ROM
|
|
|
Suggested by
Rootlexx
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:245
|
|
106.
|
|
|
Syntax error %s :%u : Unsupported directive '%s '
|
|
|
|
Синтаксическая ошибка %s :%u : не поддерживаемая директива «%s »
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
Reviewed by
Eugene Roskin
|
In upstream: |
|
Синтаксическая ошибка %s :%u : неподдерживаемая директива «%s »
|
|
|
Suggested by
Rootlexx
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/contrib/configuration.cc:1096
|
|
119.
|
|
|
Sub-process %s received a segmentation fault.
|
|
|
|
Нарушение сегментации (segmentation fault) в порождённом процессе %s .
|
|
Translated and reviewed by
Anton Shestakov
|
In upstream: |
|
В порождённом процессе %s произошла ошибка сегментирования.
|
|
|
Suggested by
Rootlexx
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/contrib/fileutl.cc:920
|