Translations by Simos Xenitellis
Simos Xenitellis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
20. |
Not your PID
|
|
2020-04-09 |
Δεν είναι η ταυτότητα της διεργασίας σας
|
|
39. |
xprop failed to determine process ID of the window
|
|
2011-04-18 |
Το xprop απέτυχε να προσδιορίσει την ταυτότητα (PID) του παραθύρου.
|
|
49. |
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
|
|
2011-04-18 |
Προσδιορίστε ένα εκτελούμενο πρόγραμμα στην επιλογή --file-bug. Εάν αυτό προσδιοριστεί, η αναφορά θα περιέχει περισσότερες πληροφορίες. (Όταν η ταυτότητα διεργασίας (PID) δίνεται ως η μόνη παράμετρος.)
|
|
50. |
The provided pid is a hanging application.
|
|
2012-09-25 |
Το παρεχόμενο αναγνωριστικό διεργασίας (PID) είναι για μια εφαρμογή που έχει κολλήσει.
|
|
52. |
In bug filing mode, save the collected information into a file instead of reporting it. This file can then be reported later on from a different machine.
|
|
2011-04-18 |
Στη λειτουργία αναφοράς σφαλμάτων, να γίνει αποθήκευση των συνελεγμένων πληροφορίων σε ένα αρχείο αντί να αναφερθούν. Αυτό το αρχείο θα μπορεί να αποσταλθεί από ένα τρίτο υπολογιστή.
|
|
58. |
Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode.
|
|
2020-03-31 |
Αποτυχία αποθήκευσης κατάστασης αναφορών των καταρρεύσεων. Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της λειτουργίας αυτόματης ή μη αναφοράς.
|
|
59. |
Can't remember send report status settings
|
|
2020-03-31 |
Δεν μπορεί να αποθηκευθεί η ρύθμιση να μην στέλνονται αναφορές κατάστασης
|
|
63. |
This report is about a package that is not installed.
|
|
2018-04-10 |
Αυτή η αναφορά είναι για ένα πακέτο που δεν έχει εγκατασταθεί.
|
|
66. |
%s snap
|
|
2022-04-02 |
%s snap
|
|
67. |
%s deb package
|
|
2022-04-02 |
%s πακέτο deb
|
|
73. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2012-05-09 |
Αδυναμία σύνδεσης στη βάση δεδομένων καταρρεύσεων, παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο διαδίκτυο.
|
|
98. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2012-05-09 |
Οι πληροφορίες που έχουν συλλεχθεί, μπορούν να αποσταλούν στους υπεύθυνους ανάπτυξης για την περαιτέρω βελτίωση της
εφαρμογής. Η αποστολή μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.
|
|
115. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2013-04-12 |
Αφαίρεση του αρχείου εικόνας μνήμης (core dump) από την αναφορά μετά την επαναδημιουργία της ακολουθίας κλήσεων στοίβας
|
|
121. |
Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies using the same release as the report rather than whatever version of gdb you have installed.
|
|
2018-03-30 |
Να δημιουργηθεί άλλος προσωρινός ξεχωριστός χώρος για την εγκατάσταση του gdb και των εξαρτήσεών του στην ίδια έκδοση όπως και η αναφορά, αντί να χρησιμοποιηθεί η όποια έκδοση του gdb έχετε ήδη εγκατεστημένη.
|
|
122. |
Report download/install progress when installing packages into sandbox
|
|
2012-01-22 |
Αναφορά προόδου λήψης/εγκατάστασης όταν εγκαθίστανται πακέτα στο δοκιμαστικό χώρο
|
|
125. |
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
|
|
2012-01-22 |
Προσωρινός κατάλογος για πακέτα που τοποθετούνται στο δοκιμαστικό χώρο (sandbox)
|
|
131. |
Do not add StacktraceSource to the report.
|
|
2018-03-30 |
Να μην προστεθούν στην αναφορά οι πληροφορίες StacktraceSource.
|
|
149. |
An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine Ubuntu package.
|
|
2016-04-12 |
Ένα πακέτο Ubuntu έχει παρέχει ένα αρχείο που έρχεται σε σύγκρουση με πακέτο που δεν είναι γνήσιο πακέτο Ubuntu.
|
|
150. |
You have already encountered this package installation failure.
|
|
2012-09-19 |
Έχετε ήδη συναντήσει αυτή την αποτυχία εγκατάστασης του πακέτου.
|
|
154. |
Sorry, %s has closed unexpectedly.
|
|
2012-02-22 |
Συγνώμη,το %s τερματίστηκε απροδόκητα.
|
|
155. |
Sorry, %s has experienced an internal error.
|
|
2012-02-22 |
Συγνώμη, το %s παρουσίασε εσωτερικό σφάλμα.
|
|
156. |
Send
|
|
2012-02-22 |
Αποστολή
|
|
158. |
Continue
|
|
2012-02-22 |
Συνέχεια
|
|
161. |
Package: %s
|
|
2012-02-22 |
Πακέτο: %s
|
|
162. |
Sorry, a problem occurred while installing software.
|
|
2012-02-22 |
Συγνώμη , κάποιο πρόβλημα παρουσιάστηκε κατά την εγκατάσταση του λογισμικού.
|
|
164. |
The application %s has closed unexpectedly.
|
|
2012-02-22 |
Η εφαρμογή %s τερματίστηκε απροσδόκητα.
|
|
165. |
If you notice further problems, try restarting the computer.
|
|
2012-02-22 |
Εάν συναντήσετε περαιτέρω προβλήματα, παρακαλούμε επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
|
|
167. |
Hide Details
|
|
2012-02-22 |
Απόκρυψη λεπτομεριών
|
|
174. |
Ignore future problems of this program version
|
|
2012-02-22 |
Αγνοήστε μελλοντικά προβλήματα αυτής της έκδοσης προγράμματος
|
|
175. |
Relaunch this application
|
|
2020-03-31 |
Επανεκκίνηση αυτής της εφαρμογής
|
|
177. |
Don't send
|
|
2020-03-31 |
Να μην σταλθεί
|
|
182. |
Leave Closed
|
|
2012-02-22 |
Να παραμείνει κλεισμένο
|
|
183. |
Relaunch
|
|
2012-02-22 |
Επανεκκίνηση
|