Translations by Simos Xenitellis 

Simos Xenitellis  has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
20.
Not your PID
2020-04-09
Δεν είναι η ταυτότητα της διεργασίας σας
39.
xprop failed to determine process ID of the window
2011-04-18
Το xprop απέτυχε να προσδιορίσει την ταυτότητα (PID) του παραθύρου.
49.
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
2011-04-18
Προσδιορίστε ένα εκτελούμενο πρόγραμμα στην επιλογή --file-bug. Εάν αυτό προσδιοριστεί, η αναφορά θα περιέχει περισσότερες πληροφορίες. (Όταν η ταυτότητα διεργασίας (PID) δίνεται ως η μόνη παράμετρος.)
50.
The provided pid is a hanging application.
2012-09-25
Το παρεχόμενο αναγνωριστικό διεργασίας (PID) είναι για μια εφαρμογή που έχει κολλήσει.
52.
In bug filing mode, save the collected information into a file instead of reporting it. This file can then be reported later on from a different machine.
2011-04-18
Στη λειτουργία αναφοράς σφαλμάτων, να γίνει αποθήκευση των συνελεγμένων πληροφορίων σε ένα αρχείο αντί να αναφερθούν. Αυτό το αρχείο θα μπορεί να αποσταλθεί από ένα τρίτο υπολογιστή.
58.
Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode.
2020-03-31
Αποτυχία αποθήκευσης κατάστασης αναφορών των καταρρεύσεων. Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της λειτουργίας αυτόματης ή μη αναφοράς.
59.
Can't remember send report status settings
2020-03-31
Δεν μπορεί να αποθηκευθεί η ρύθμιση να μην στέλνονται αναφορές κατάστασης
63.
This report is about a package that is not installed.
2018-04-10
Αυτή η αναφορά είναι για ένα πακέτο που δεν έχει εγκατασταθεί.
66.
%s snap
2022-04-02
%s snap
67.
%s deb package
2022-04-02
%s πακέτο deb
73.
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
2012-05-09
Αδυναμία σύνδεσης στη βάση δεδομένων καταρρεύσεων, παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο διαδίκτυο.
98.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2012-05-09
Οι πληροφορίες που έχουν συλλεχθεί, μπορούν να αποσταλούν στους υπεύθυνους ανάπτυξης για την περαιτέρω βελτίωση της εφαρμογής. Η αποστολή μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.
115.
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
2013-04-12
Αφαίρεση του αρχείου εικόνας μνήμης (core dump) από την αναφορά μετά την επαναδημιουργία της ακολουθίας κλήσεων στοίβας
121.
Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies using the same release as the report rather than whatever version of gdb you have installed.
2018-03-30
Να δημιουργηθεί άλλος προσωρινός ξεχωριστός χώρος για την εγκατάσταση του gdb και των εξαρτήσεών του στην ίδια έκδοση όπως και η αναφορά, αντί να χρησιμοποιηθεί η όποια έκδοση του gdb έχετε ήδη εγκατεστημένη.
122.
Report download/install progress when installing packages into sandbox
2012-01-22
Αναφορά προόδου λήψης/εγκατάστασης όταν εγκαθίστανται πακέτα στο δοκιμαστικό χώρο
125.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
2012-01-22
Προσωρινός κατάλογος για πακέτα που τοποθετούνται στο δοκιμαστικό χώρο (sandbox)
131.
Do not add StacktraceSource to the report.
2018-03-30
Να μην προστεθούν στην αναφορά οι πληροφορίες StacktraceSource.
149.
An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine Ubuntu package.
2016-04-12
Ένα πακέτο Ubuntu έχει παρέχει ένα αρχείο που έρχεται σε σύγκρουση με πακέτο που δεν είναι γνήσιο πακέτο Ubuntu.
150.
You have already encountered this package installation failure.
2012-09-19
Έχετε ήδη συναντήσει αυτή την αποτυχία εγκατάστασης του πακέτου.
154.
Sorry, %s has closed unexpectedly.
2012-02-22
Συγνώμη,το %s τερματίστηκε απροδόκητα.
155.
Sorry, %s has experienced an internal error.
2012-02-22
Συγνώμη, το %s παρουσίασε εσωτερικό σφάλμα.
156.
Send
2012-02-22
Αποστολή
158.
Continue
2012-02-22
Συνέχεια
161.
Package: %s
2012-02-22
Πακέτο: %s
162.
Sorry, a problem occurred while installing software.
2012-02-22
Συγνώμη , κάποιο πρόβλημα παρουσιάστηκε κατά την εγκατάσταση του λογισμικού.
164.
The application %s has closed unexpectedly.
2012-02-22
Η εφαρμογή %s τερματίστηκε απροσδόκητα.
165.
If you notice further problems, try restarting the computer.
2012-02-22
Εάν συναντήσετε περαιτέρω προβλήματα, παρακαλούμε επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
167.
Hide Details
2012-02-22
Απόκρυψη λεπτομεριών
174.
Ignore future problems of this program version
2012-02-22
Αγνοήστε μελλοντικά προβλήματα αυτής της έκδοσης προγράμματος
175.
Relaunch this application
2020-03-31
Επανεκκίνηση αυτής της εφαρμογής
177.
Don't send
2020-03-31
Να μην σταλθεί
182.
Leave Closed
2012-02-22
Να παραμείνει κλεισμένο
183.
Relaunch
2012-02-22
Επανεκκίνηση