Translations by Kainourgiakis Giorgos
Kainourgiakis Giorgos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs:
%s
|
|
2008-04-05 |
Έχετε εγκατεστημένες κάποιες ξεπερασμένες εκδόσεις ορισμένων πακέτων. Παρακαλούμε αναβαθμίστε τα παρακάτω πακέτα και ελέγξτε αν το πρόβλημα συνεχίζει να υφίσταται:
%s
|
|
8. |
unknown program
|
|
2008-04-05 |
άγνωστο πρόγραμμα
|
|
9. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
|
|
2008-04-05 |
Συγνώμη, το πρόγραμμα "%s" τερματίστηκε απροσδόκητα
|
|
2008-04-04 |
Συγγνώμη, το πρόγραμμα "%s" τερματίστηκε απροσδόκητα
|
|
10. |
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
|
|
2008-04-05 |
Ο υπολογιστής σας δεν έχει αρκετή ελεύθερη μνήμη για να αναλύσει αυτόνομα το πρόβλημα και να στείλει την αναφορά στους προγραμματιστές.
|
|
11. |
Problem in %s
|
|
2008-04-05 |
Πρόβλημα στο %s
|
|
12. |
Invalid problem report
|
|
2008-04-05 |
Μη έγκυρη αναφορά του προβλήματος
|
|
13. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2008-04-05 |
Δεν σας επιτρέπεται να αποκτήσετε πρόσβαση στην αναφορά του προβλήματος.
|
|
14. |
Error
|
|
2008-04-05 |
Σφάλμα
|
|
15. |
There is not enough disk space available to process this report.
|
|
2008-04-05 |
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στον δίσκο για την επεξεργασία αυτής της αναφοράς.
|
|
22. |
No package specified
|
|
2008-04-16 |
Δεν ορίστηκε πακέτο
|
|
23. |
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
|
|
2008-04-16 |
Χρειάζεται να ορίσετε ένα πακέτο ή ένα PID. Δείτε την --help για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
24. |
Permission denied
|
|
2008-04-05 |
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση
|
|
25. |
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
|
|
2008-04-05 |
Η συγκεκριμένη διαδικασία δεν ανήκει στην δικαιοδοσία σας. Παρακαλώ τρέξτε το πρόγραμμα ως ιδιοκτήτης ή ως root
|
|
28. |
Package %s does not exist
|
|
2008-04-05 |
Το πακέτο %s δεν υπάρχει
|
|
62. |
This problem report is damaged and cannot be processed.
|
|
2008-04-05 |
Αυτή η αναφορά προβλήματος έχει καταστραφεί και δε μπορεί να επεξεργαστεί.
|
|
71. |
Unable to start web browser
|
|
2008-04-05 |
Αδύνατη η εκκίνηση του περιηγητή
|
|
72. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2008-04-05 |
Αδύνατη η εκκίνηση του περιηγητή για το άνοιγμα του %s.
|
|
73. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2010-02-25 |
Αδυναμία σύνδεσης στην βάση δεδομένων, παρακαλούμε να ελέγξετε την σύνδεση σας στο διαδίκτυο.
|
|
74. |
Network problem
|
|
2008-04-05 |
Πρόβλημα Δικτύου
|
|
75. |
Memory exhaustion
|
|
2008-04-05 |
Εξάντληση μνήμης
|
|
76. |
Your system does not have enough memory to process this crash report.
|
|
2008-04-05 |
Το σύστημα δεν έχει αρκετή ελεύθερη μνήμη για τη διαδικασία αναφοράς κατάρρευσης.
|
|
77. |
The problem cannot be reported:
%s
|
|
2008-04-05 |
Το πρόβλημα δεν μπορεί να αναφερθεί:
%s
|
|
78. |
Problem already known
|
|
2008-04-05 |
Πρόβλημα ήδη γνωστό
|
|
79. |
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
|
|
2008-04-05 |
Αυτό το πρόβλημα έχει ήδη αναφερθεί στο σύστημα αναφοράς λαθών, στη σελίδα που βλέπετε. Παρακαλώ εξετάστε, αν μπορείτε να προσθέσετε κάποιες επιπλέον πληροφορίες, που να είναι χρήσιμες στους προγραμματιστές.
|
|
81. |
Press any key to continue...
|
|
2008-04-04 |
Πατήστε ένα πλήκτρο για να συνεχίσετε...
|
|
82. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2008-04-04 |
Τι θα θέλατε να κάνετε; Οι επιλογές σας είναι:
|
|
83. |
Please choose (%s):
|
|
2008-04-04 |
Παρακαλούμε επιλέξτε (%s):
|
|
85. |
(binary data)
|
|
2008-04-04 |
(δυαδικά δεδομένα)
|
|
86. |
Send problem report to the developers?
|
|
2008-04-04 |
Αποστολή αναφοράς προβλήματος στους προγραμματιστές;
|
|
87. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2008-04-04 |
Μετά την αποστολή της αναφοράς τους προβλήματος, παρακαλούμε
συμπληρώστε την φόρμα στον περιηγητή ιστού που θα ανοίξει αυτόματα.
|
|
88. |
&Send report (%s)
|
|
2008-04-04 |
&Αποστολή αναφοράς (%s)
|
|
90. |
&View report
|
|
2008-04-04 |
&Εμφάνιση αναφοράς
|
|
91. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2008-04-04 |
&Κράτηση της αναφοράς για μετέπειτα αποστολή ή αντιγραφή της κάπου αλλού
|
|
92. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2008-04-04 |
Ακύρωση και &αγνόηση μελλοντικών καταρρεύσεων αυτής της έκδοσης του προγράμματος
|
|
93. |
&Cancel
|
|
2008-04-04 |
&Ακύρωση
|
|
94. |
Problem report file:
|
|
2008-04-04 |
Αρχείο αναφοράς προβλήματος:
|
|
95. |
&Confirm
|
|
2008-04-04 |
&Επιβεβαίωση
|
|
96. |
Error: %s
|
|
2008-04-04 |
Σφάλμα: %s
|
|
97. |
Collecting problem information
|
|
2008-04-04 |
Συλλογή πληροφοριών προβλήματος
|
|
98. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2008-04-04 |
Μπορείτε να βοηθήσετε τους προγραμματιστές να διορθώσουν το πακέτο
αναφέροντας το πρόβλημα. Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά.
|
|
99. |
Uploading problem information
|
|
2008-04-04 |
Αποστολή πληροφοριών προβλήματος
|
|
100. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2008-04-04 |
Οι πληροφορίες που συλλέχθηκαν αποστέλλονται στο σύστημα
καταγραφής λαθών. Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά.
|
|
111. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2008-04-04 |
Δεν εκκρεμούν αναφορές καταρρεύσεων. Δοκιμάστε την --help για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
148. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2010-02-25 |
Η διαδικασία επαναφοράς σταμάτησε λίγο πριν την ολοκλήρωσή της και φαίνεται να ολοκληρώθηκε κανονικά.
|
|
178. |
<big><b>Collecting problem information</b></big>
|
|
2008-04-16 |
<big><b>Συλλογή πληροφοριών προβλήματος</b></big>
|
|
179. |
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
|
|
2008-04-16 |
Οι πληροφορίες που συλλέγονται μπορούν να βοηθήσουν τους υπευθύνους στην επιδιόρθωση του προβλήματος που αναφέρετε.
|
|
180. |
<big><b>Uploading problem information</b></big>
|
|
2008-04-16 |
<big><b>Αποστολή πληροφοριών του προβλήματος</b></big>
|
|
181. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2008-04-04 |
Οι πληροφορίες που συλλέχθηκαν αποστέλλονται στο σύστημα καταγραφής λαθών. Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά.
|
|
186. |
Collecting Problem Information
|
|
2008-04-04 |
Συλλογή πληροφοριών προβλήματος
|