|
20.
|
|
|
RLE Right-to-left e_mbedding
|
|
|
|
Inc_rustamento de dereita-a-esquerda [RLE]
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:138
|
|
21.
|
|
|
LRO Left-to-right _override
|
|
|
|
_Prevalencia de esquerda-a-dereita [LRO]
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:143
|
|
22.
|
|
|
RLO Right-to-left o_verride
|
|
|
|
Pre_valencia de dereita-a-esquerda [RLO]
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:148
|
|
23.
|
|
|
PDF _Pop directional formatting
|
|
|
|
Formatadeo d_ireccional emerxente de PDF
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:153
|
|
24.
|
|
|
ZWS _Zero width space
|
|
|
|
Espazo de anchura _cero [ZWS]
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:158
|
|
25.
|
|
|
ZWJ Zero width _joiner
|
|
|
|
En_samblador de ancho cero [ZWJ]
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:163
|
|
26.
|
|
|
ZWNJ Zero width _non-joiner
|
|
|
|
_Non ensamblador de anchura cero [ZWNJ]
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:168
|
|
27.
|
|
|
Use at least one character
|
|
|
Use at least %d characters
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:174
|
|
28.
|
|
|
Use no more than one character
|
|
|
Use no more than %d characters
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:180
|
|
29.
|
|
|
Submit
|
Context: |
|
alt text for <input> elements with no alt, title, or value
|
|
|
|
Enviar
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../LocalizedStrings.cpp:162
|