|
1.
|
|
|
Max bytes to extract
|
|
|
|
Najviše bajtova za izdvajanje
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23
|
|
2.
|
|
|
Maximum number of UTF-8 bytes to extract.
|
|
|
|
Najveći broj UTF-8 bajtova za izdvajanje.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:24
|
|
3.
|
|
|
Text file allowlist
|
|
|
|
Popis dopuštenih tekstnih datoteka
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:30
|
|
4.
|
|
|
Filename patterns for plain text documents that should be indexed
|
|
|
|
Uzorci naziva datoteka za dokumente običnog teksta koji bi trebali biti popisani
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31
|
|
5.
|
|
|
Wait for FS miner to be done before extracting
|
|
|
|
Čekaj da rudar datotečnog sustava završi prije izlaska
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:37
|
|
6.
|
|
|
When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained environment where it is important to list files as fast as possible and can wait to get meta-data later.
|
|
|
|
Ako je odabrano, izdvajač pratitelja će pričekati rudara pratitelja datotečnog sustava da završi popisivanje prije izdvajanja metapodataka. Ova mogućnost je korisna na ograničenom okruženju gdje je bitno popisati datoteke što je brže moguće i treba pričekati za nabavljanje metapodataka kasnije.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:38
|
|
7.
|
|
|
Enable stemmer
|
|
|
|
Uključi skraćivanje na osnovu
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:24
|
|
8.
|
|
|
Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and “shelf” to “shel”
|
|
|
|
Pojednostavljuje riječi na njihov korijen u svrhu pružanja više rezultata. Npr. „policama“ i "„police“ na „polica”
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:25
|
|
9.
|
|
|
Enable unaccent
|
|
|
|
Uključi nenaglašavanje
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:30
|
|
10.
|
|
|
Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to “Idea” for improved matching.
|
|
|
|
Prevodi naglašene znakove na odgovarajuće nenaglašene. Npr. „Idéa“ u „Idea“ u svrhu poboljšanog podudaranja.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:31
|