|
11.
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later < %s >
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., %s
Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, < %s >
Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.
Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:110 src/gettext.c:135 src/ngettext.c:124
|
|
12.
|
|
|
Written by %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Автор програми - %s .
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:116 src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
|
|
13.
|
|
|
Bruno Haible
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Bruno Haible
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:116
|
|
14.
|
|
|
too many arguments
|
|
|
|
надто багато аргументів
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:125 src/gettext.c:159 src/ngettext.c:142
|
|
15.
|
|
|
missing arguments
|
|
|
|
відсутні аргументи
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:136 src/gettext.c:169 src/ngettext.c:154
|
|
16.
|
|
|
Try ' %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Віддайте команду « %s --help», щоб дізнатися більше.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:174 src/gettext.c:246 src/ngettext.c:211
|
|
17.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Використання: %s [ПАРАМЕТР] [SHELL-FORMAT]
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:179
|
|
18.
|
|
|
Substitutes the values of environment variables.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Замінює значення змінних середовища.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:184
|
|
19.
|
|
|
Operation mode:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Режим роботи:
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:188
|
|
20.
|
|
|
-v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-v, --variables виводити змінні, що зустрічаються у SHELL-FORMAT
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:191
|