Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
163172 of 216 results
163.
unterminated raw string
bitirilmemiş ham dizge
Translated by Volkan Gezer
Located in lex.c:1838 lex.c:1860
164.
invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro
harf üzerinde geçersiz son ek; C++11, harf ve dize makrosu arasında bir boşluk gerektirir
Translated and reviewed by meda
Located in lex.c:1881 lex.c:2011
165.
null character(s) preserved in literal
null karakter(ler) sabit içinde saklanmış
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in lex.c:1993
166.
missing terminating %c character
sonlandıran %c karakteri eksik
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in lex.c:1996
167.
C++11 requires a space between string literal and macro
C ++ 11, dizge değişmezi ve makro arasında boşluk bırakılmasını gerektirir
Translated and reviewed by meda
Located in lex.c:2029
168.
C++ style comments are not allowed in ISO C90
C++ tarzı açıklamalara ISO C90'da izin verilmez
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in lex.c:2833 lex.c:2867
169.
(this will be reported only once per input file)
(her girdi dosyasında sadece bir kere raporlanacaktır)
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in lex.c:2835 lex.c:2846 lex.c:2869
170.
C++ style comments are incompatible with C90
C++ stil yorumları C90 ile uyumlu değil
Translated and reviewed by meda
Located in lex.c:2844
171.
multi-line comment
çok satırlı açıklama
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in lex.c:2875
172.
unspellable token %s
dizgecik %s okunabilir değil
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in lex.c:3248
163172 of 216 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Efe Çiftci, Nilgün Belma Bugüner, Orhan BALCI, Volkan Gezer, kulkke, meda.