Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
156165 of 216 results
156.
attempt to use poisoned "%s"
zehirli "%s" kullanılmaya çalışılıyor
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in lex.c:1381 lex.c:1470
157.
__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro
__VA_ARGS__ yalnızca C++11 değişkenli makroyu genişletirken görünebilir
Translated and reviewed by meda
Located in lex.c:1391 lex.c:1480
158.
__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro
__VA_ARGS__ sadece argümanlarının sayısı değişebilen bir C99 makrosunun genişleme alanında görünebilir
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in lex.c:1395 lex.c:1484
159.
identifier "%s" is a special operator name in C++
"%s" belirteci, C++'da özel bir işleç adıdır
Translated and reviewed by kulkke
Located in lex.c:1402 lex.c:1491
160.
raw string delimiter longer than 16 characters
ham dizge ayracı 16 karakterden uzun
Translated by Volkan Gezer
Located in lex.c:1781
161.
invalid new-line in raw string delimiter
ham dize ayırıcıda geçersiz yeni satır
Translated and reviewed by meda
Located in lex.c:1785
162.
invalid character '%c' in raw string delimiter
ham dizge ayracında geçersiz karakter '%c'
Translated by Volkan Gezer
Located in lex.c:1789
163.
unterminated raw string
bitirilmemiş ham dizge
Translated by Volkan Gezer
Located in lex.c:1838 lex.c:1860
164.
invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro
harf üzerinde geçersiz son ek; C++11, harf ve dize makrosu arasında bir boşluk gerektirir
Translated and reviewed by meda
Located in lex.c:1881 lex.c:2011
165.
null character(s) preserved in literal
null karakter(ler) sabit içinde saklanmış
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in lex.c:1993
156165 of 216 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Efe Çiftci, Nilgün Belma Bugüner, Orhan BALCI, Volkan Gezer, kulkke, meda.