|
249.
|
|
|
Select the name of your network connection from the <guilabel>Network device</guilabel> option list (for example, <quote>eth0</quote>). If you have several network connections, you may have to try this several times.
|
|
|
|
Escolha o nome da sua conexão de rede a partir da lista de opções em <guilabel>Dispositivo de Rede</guilabel> (por exemplo, <quote>eth0</quote>). Se você possui muitas conexões de rede, você pode tentar isto várias vezes.
|
|
Translated by
Rafael Sachetto
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:187(para)
|
|
250.
|
|
|
Make a note of the number in the <guilabel>IP address</guilabel> column. It should consist of four numbers separated by dots (for example, <quote>192.168.2.10</quote>)
|
|
|
|
Anote o número na coluna <guilabel>Endereço IP</guilabel>. Ele deve consistir de quatro números separados por pontos (por exemple, <quote>192.168.2.10</quote>)
|
|
Translated by
Rafael Sachetto
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:190(para)
|
|
251.
|
|
|
On the Windows computer, select <menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>Run</guimenuitem></menuchoice> and type <userinput>\\ipaddress</userinput> in the text box, replacing <quote>ipaddress</quote> with the IP address of the Ubuntu computer
|
|
|
|
No computador com Windows, escolha <menuchoice><guimenuitem>Iniciar</guimenuitem><guimenuitem>Executar</guimenuitem></menuchoice> e digite <userinput>\\enderecoip</userinput> na caixa de texto, substituindo <quote>enderecoip</quote> pelo endereço IP do computador com Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:193(para)
|
|
252.
|
|
|
Press <guibutton>OK</guibutton> to connect to the shared folder.
|
|
|
|
Clique em <guibutton>OK</guibutton> para conectar-se a pasta compartilhada.
|
|
Translated by
Felipe Amorim de Souza
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:196(para)
|
|
253.
|
|
|
The folder sharing service in Ubuntu that supports sharing with Windows computers is called <application>Samba</application>. The background process, or daemon, is called <application>smbd</application>.
|
|
|
|
O serviço de compartilhamento de pastas do Ubuntu que suporta compartilhamentos windows é denominado<application>Samba</application>. O processo em segundo plano, ou daemon, recebe o nome de <application>smbd</application>.
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:200(para)
|
|
254.
|
|
|
If you are still unable to access the shared folder, check that the folder sharing service is running on the Ubuntu computer. In a terminal, run:
|
|
|
|
Se você ainda não conseguir acessar a pasta compartilhada, verifique se o serviço de compartilhamento de pastas está sendo executado no computador. No terminal, execute:
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:203(para)
|
|
255.
|
|
|
service smbd status
|
|
|
|
estado do serviço smbd
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:206(command)
|
|
256.
|
|
|
You should see an output like:
|
|
|
|
Você deverá ver uma saída como:
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:208(para)
|
|
257.
|
|
|
smbd start/running, process 123
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
smbd iniciado/executando, processo 123
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:209(screen)
|
|
258.
|
|
|
If the service is stopped, you will see:
|
|
|
|
Se o serviço estiver parado, você irá ver:
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:212(para)
|