|
209.
|
|
|
The domain can often be left blank.
|
|
|
|
Sovent, lo domeni pòt èsser daissat void.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:23(para)
|
|
210.
|
|
|
See <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-accessnetwork">Navigating Remote Servers</ulink> for more information.
|
|
|
|
Per mai d'informacions vejatz <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-accessnetwork">Navigacion sus de servidors distants</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:24(para)
|
|
211.
|
|
|
Share files and folders with other computers
|
|
|
|
Partejar de fichièrs e de repertòris amb d'autres ordenadors
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:49(title)
|
|
212.
|
|
|
You can share files and folders with other people on your network through <application>Shared Folders</application> or <application>Nautilus</application>.
|
|
|
|
Podètz partejar de fichièrs e de dorsièrs amb d'autras personas sus vòstra ret en utilizant <application>Dorsièrs Partejats</application> o <application>Nautilus</application>.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:50(para)
|
|
213.
|
|
|
Sharing folders via the Shared Folders application
|
|
|
|
Partejar de dorsièrs en utilizant l'aplicacion «[nbsp] Dorsièrs Partejats[nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:75(title)
|
|
214.
|
|
|
To share folders using the <application>Shared Folders</application> application:
|
|
|
|
Per partejar de dorsièrs en utilizant l'aplicacion <application>Dorsièrs Partejats</application>[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:76(para)
|
|
215.
|
|
|
Press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> to open a Terminal.
|
|
|
|
Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Accessòris</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> per dobrir un terminal.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:79(para) internet/C/networking.xml:155(para)
|
|
216.
|
|
|
Type <command>shares-admin</command> and press <keycap>Enter</keycap> to open <application>Shared Folders</application>.
|
|
|
|
Picatz <command>shares-admin</command> e quichatz sus la tòca <keycap>Entrada</keycap> per dobrir <application>Dorsièrs Partejats</application>.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:82(para)
|
|
217.
|
|
|
You may receive a message which says <guilabel>Sharing services are not installed</guilabel>. If this happens, ensure that the two checkboxes in the message box are checked and press <guibutton>Install services</guibutton>. Sharing service support will then be downloaded and installed; this may take a while.
|
|
|
|
Podètz veire aparéisser un messatge qu'indica <guilabel>Los servicis de partiment son pas installats</guilabel>. S'aquò se produtz, verificatz que las doas casas son marcadas coma cal e clicatz sus <guibutton>Installar los servicis</guibutton>. Los servicis de partiments seràn alara telecargats e installats[nbsp] ; aquò pòt prene un moment.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:85(para) internet/C/networking.xml:128(para)
|
|
218.
|
|
|
Press the <guibutton><inlinegraphic fileref="/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-password.png"/></guibutton> button and enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:88(para)
|