|
216.
|
|
|
Type <command>shares-admin</command> and press <keycap>Enter</keycap> to open <application>Shared Folders</application>.
|
|
|
|
Escriba <command>shares-admin</command> y presione <keycap>Intro</keycap> para abrir <application>Carpetas compartidas</application>.
|
|
Translated and reviewed by
Ariel Cabral
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:82(para)
|
|
217.
|
|
|
You may receive a message which says <guilabel>Sharing services are not installed</guilabel>. If this happens, ensure that the two checkboxes in the message box are checked and press <guibutton>Install services</guibutton>. Sharing service support will then be downloaded and installed; this may take a while.
|
|
|
|
Puede que reciba un mensaje diciendo que <guilabel>Los servicios de compartición no están instalados</guilabel>. En ese caso, asegúrese de marcar las dos casillas que aparecen en la ventana y pulse <guibutton>Instalar servicios</guibutton>. Así se descargará e instalará el soporte para el servicio de compartición; esto puede tardar un poco.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:85(para) internet/C/networking.xml:128(para)
|
|
218.
|
|
|
Press the <guibutton><inlinegraphic fileref="/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-password.png"/></guibutton> button and enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field.
|
|
|
|
Presiones el botón <guibutton><inlinegraphic fileref="/usr/share/icons/gnome/24x24/status/dialog-password.png"/></guibutton> e introduzca su contraseña en el campo <guilabel>Contraseña</guilabel>
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:88(para)
|
|
219.
|
|
|
Press the <guibutton>Authenticate</guibutton> button.
|
|
|
|
Pulse el botón <guibutton>Autenticar</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:91(para)
|
|
220.
|
|
|
Select the <guilabel>Shared Folders</guilabel> tab and press <guibutton>Add</guibutton>.
|
|
|
|
Seleccione la pestaña <guilabel>Carpetas compartidas</guilabel> y pulse <guibutton>Añadir</guibutton>.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:94(para)
|
|
221.
|
|
|
Select the location of the folder you wish to share by changing the <guilabel>Path</guilabel> option.
|
|
|
|
Seleccione la ubicación de la carpeta que desea compartir cambiando la opción <guilabel>Ruta</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:97(para)
|
|
222.
|
|
|
Choose <guilabel>Windows networks (SMB)</guilabel> from the <guilabel>Share through</guilabel> option.
|
|
|
|
Seleccione <guilabel>Redes Windows (SMB)</guilabel> en la opción <guilabel>Compartir a través de:</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:100(para)
|
|
223.
|
|
|
Enter a name and comment for the shared folder.
|
|
|
|
Introduzca un nombre y un comentario para la carpeta compartida.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:103(para)
|
|
224.
|
|
|
If you would like people accessing the shared folder to be able to add, change and remove files in the folder, uncheck <guilabel>Read only</guilabel>. If you leave <guilabel>Read only</guilabel> checked, people will only be able to view files in the folder.
|
|
|
|
Si desea que la gente que acceda a la carpeta compartida pueda añadir, cambiar y borrar archivos de esa carpeta, desmarque la casilla <guilabel>Solo lectura</guilabel>. Si la deja marcada, la gente solo podrá ver los archivos que haya en la carpeta.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:106(para)
|
|
225.
|
|
|
Press <guibutton>Share</guibutton> to make the shared folder available. Other people on the same network (LAN) as you should now be able to access the folder.
|
|
|
|
Presione <guibutton>Compartir</guibutton> para hacer accesible la carpeta compartida. Otras personas en la misma red (LAN) deberían poder acceder a la carpeta ahora.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:109(para)
|