|
1.
|
|
|
Configure the sources for installable software and updates
|
|
|
|
Configura le sorgenti per il software installabile e gli aggiornamenti
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
Configura le sorgenti per gli aggiornamenti e per il software installabile
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2
../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:2
../data/software-properties-qt.desktop.in.h:2
|
|
8.
|
|
|
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare l'esperienza utente di Debian. Scegliendo di partecipare, verrà inviato in via anonima al progetto Debian l'elenco del software installato e la frequenza di utilizzo.
I risultati sono utilizzati per ottimizzare la sistemazione dei CD di installazione.
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare l'esperienza utente di Ubuntu. Scegliendo di partecipare, ogni settimana verranno inviati in via anonima al progetto Ubuntu l'elenco del software installato e la frequenza di utilizzo.
I risultati sono utilizzati per migliorare il supporto alle applicazioni più popolari e per classificarle nei risultati di ricerca.</i>
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:37
|
|
12.
|
|
|
Cancel
|
|
|
|
Annulla
|
|
Translated and reviewed by
Alessandro Ranaldi
|
In upstream: |
|
Cambiamenti
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:184
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:187
../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:8
|
|
14.
|
|
|
Please check your Internet connection.
|
|
|
|
Per favore controlla la propria connessione internet.
|
|
Translated by
Giuliano Malizia
|
|
Reviewed by
Salvatore Cocuzza
|
In upstream: |
|
Controllare la propria connessione a internet.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:220
../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:338
|
|
25.
|
|
|
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
|
|
Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe essere danneggiato.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe essere corrotto.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:728
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1172
|
|
27.
|
|
|
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
|
|
La chiave selezionata non può essere rimossa. Segnalare questo evento come un bug.
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
La chiave selezionata non può essere rimossa. Notificare questo evento come bug.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:742
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1188
|
|
28.
|
|
|
Reload
|
|
|
|
Ricarica
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
_Ricarica
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:773
|
|
29.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Le informazioni sul software disponibile non sono aggiornate</big></b>
È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per installare software e aggiornamenti provenienti da sorgenti aggiunte o modificate di recente.
Per continuare è necessaria una connessione a Internet funzionante.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
<b><big>Le informazioni sul software disponibile sono scadute</big></b>
È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per installare software e aggiornamenti provenienti dai canali aggiunti o modificati di recente.
Per continuare è necessaria una connessione a internet funzionante.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
31.
|
|
|
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Errore nell'analisi del CD</b></big>
%s
|
|
Translated and reviewed by
Alessandro Ranaldi
|
In upstream: |
|
<big><b>Errore nella scansione del CD</b></big>
%s
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
|
|
42.
|
|
|
%s updates
|
|
|
TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
|
|
|
|
Aggiornamenti per %s
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
%s aggiornamenti
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214
|