|
8.
|
|
|
lbr$ini_control failed with status = %d
|
|
|
|
fallo en lbr$ini_control con estado = %d
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
arscan.c:154
|
|
9.
|
|
|
unable to open library `%s ' to lookup member `%s '
|
|
|
|
Error al abrir la biblioteca «%s » para buscar al elemento «%s »
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Error al abrir la biblioteca `%s ' para buscar al elemento `%s '
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
arscan.c:165
|
|
10.
|
|
|
Member ` %s ' %s : %ld bytes at %ld ( %ld ).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Miembro « %s » %s : %ld bytes en %ld ( %ld ).
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Miembro ` %s ' %s : %ld bytes en %ld ( %ld ).
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
arscan.c:825
|
|
11.
|
|
|
(name might be truncated)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(el nombre puede estar truncado)
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/arscan.c:945
|
|
12.
|
|
|
Date %s
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fecha %s
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/arscan.c:947
|
|
13.
|
|
|
uid = %d , gid = %d , mode = 0 %o .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
uid = %d , gid = %d , modo = 0 %o .
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/arscan.c:948
|
|
14.
|
|
|
*** Break.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
*** Interrumpir.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/commands.c:504
|
|
15.
|
|
|
*** [%s ] Archive member `%s ' may be bogus; not deleted
|
|
|
|
*** [%s ] Miembro de archivo «%s » podría estar incorrecto; aunque no se elimina
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
*** [%s ] Miembro de archivo `%s ' podría estar incorrecto; aunque no se elimina
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
commands.c:545
|
|
16.
|
|
|
*** Archive member `%s ' may be bogus; not deleted
|
|
|
|
*** Miembro del archivo «%s » podría estar incorrecto; aunque no se elimina
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
*** Miembro del archivo `%s ' podría estar incorrecto; aunque no se elimina
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
commands.c:548
|
|
17.
|
|
|
*** [%s ] Deleting file `%s '
|
|
|
|
*** [%s ] Se borra el archivo «%s »
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
*** [%s ] Se borra el archivo `%s '
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv
Ok. mm
|
|
Located in
commands.c:561
|