|
1.
|
|
|
Configure the System Bar
|
|
|
i18n: file: websliceConfig.ui:26
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, websliceConfig)
|
|
|
|
Configura la barra del sistema
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
2.
|
|
|
URL
|
|
|
i18n: file: websliceConfig.ui:35
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
|
|
|
|
URL
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
3.
|
|
|
Element to Show
|
|
|
i18n: file: websliceConfig.ui:45
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
|
|
|
|
Element a mostrar
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
4.
|
|
|
Geometry
|
|
|
i18n: file: websliceConfig.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
Geometria
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
5.
|
|
|
<p> ![](/@@/translation-newline)
The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your desktop or in a panel. The webslice is fully interactive. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Specify the URL of the webpage in the URL field.
![](/@@/translation-newline)
In the <em>Element to Show</em> field, fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id "mybox"). This is the preferred method as it works best with layout changes on the webpage. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage to use as slice. Use "x,y,width,height" in pixels, for example <em>"100,80,300,360"</em>. This method is a fallback for webpages that do not provide enough semantic markup for the above mechanism. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
If both methods (element and geometry) are used, the element will take precedence.
|
|
|
i18n: file: websliceConfig.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p> ![](/@@/translation-newline)
L'estri «Tros de web» us permet visualitzar una part d'una pàgina web a l'escriptori o en el plafó. El tros de web és completament interactiu. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Indiqueu l'URL de la pàgina web en el camp de l'URL.
![](/@@/translation-newline)
En el camp <em>Element a mostrar</em>, ompliu-lo amb un identificador CSS (per exemple, #contingut pels elements amb l'ID «contingut»). Aquest és el mètode preferit, atès que funciona millor amb els canvis de disposició de la pàgina web. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> ![](/@@/translation-newline)
Alternativament, podeu especificar un rectangle en la pàgina web per a utilitzar-lo com a tros. Utilitzeu «x,y,amplada, alçada» en píxels, for example <em>«100,80,300,360»</em>. Aquest mètode és una alternativa per a les pàgines web no proporcionen suficients marcadors semàntics per al mecanisme de més amunt. ![](/@@/translation-newline)
</p> ![](/@@/translation-newline)
Si s'utilitzen els dos mecanismes (element i geometria), l'element tindrà prioritat.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
6.
|
|
|
<b>Webslice</b>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Tros de web</b>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
7.
|
|
|
<b>Setup</b>
|
|
|
|
<b>Configuració</b>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
8.
|
|
|
<h1>Loading...</h1>
|
Context: |
|
displayed in the widget while loading
|
|
|
|
<h1>S'està carregant...</h1>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
webslice.cpp:119
|
|
9.
|
|
|
General
|
Context: |
|
general config page
|
|
|
|
General
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|