Translations by Nick Gorbunov

Nick Gorbunov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 119 results
~
Do not change this value!
2009-04-06
Не изменяйте это значение!
~
<command>%1</command> not found
2009-04-04
<command>%1</command> не найдено
4.
Cannot reactivate archived alarm
2009-04-17
Не могу активировать еще раз архивное оповещение
2009-04-04
Не могу перезапустить архивное оповещение
12.
Delete archived alarm
2009-04-04
Удалить архивное оповещение
18.
Delete multiple archived alarms
2009-04-04
Удалить несколько архивных оповещений
25.
&Email Alarm Template
2009-04-17
&Шаблон оповещения о новой почте
26.
New Email Alarm
2009-04-04
Оповещение о новой почте
42.
<icode>%1</icode> requires <icode>%2</icode> or <icode>%3</icode>
2009-04-04
<icode>%1</icode> требует <icode>%2</icode> или <icode>%3</icode>
60.
Do not display this error message again for this alarm
2009-04-04
Не показывать сообщение об ошибке при ее повторном возникновении
68.
Locate in <application>KMail</application>
2009-04-17
Поместить в <application>KMail</application>
70.
Activate <application>KAlarm</application>
2009-04-04
Запустить <application>KAlarm</application>
71.
Activate <application>KAlarm</application>
2009-04-04
Запустить <application>KAlarm</application>
87.
<para>Cannot defer alarm:</para><para>Alarm not found.</para>
2009-04-17
<para>Не могу отлолжить оповещение:</para><para>Оповещение не найдено.</para>
100.
<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>
2009-04-04
<para>Выберите мелодию при появлении сообщения:<list><item>%1</item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>
101.
<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>
2009-04-04
<para>Выберите мелодию при появлении сообщения:<list><item>%1</item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>
124.
Font && Color...
2009-04-04
Шрифт && Цвет...
130.
Archived
2009-04-04
Архивировано
143.
<para>End of alarm list reached.</para><para>Continue from the beginning?</para>
2009-04-04
<para>Достигнут конец списка оповещений.</para><para>Перейти в начало списка?</para>
144.
<para>Beginning of alarm list reached.</para><para>Continue from the end?</para>
2009-04-04
<para>Достигнуто начало списка оповещений.</para><para>Перейти в конец списка?</para>
151.
<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>
2009-04-06
<para>Не задан адрес электронной почты 'От:'.</para><para>Пожалуйста, задайте его в настройках <application>KAlarm</application>.</para>
154.
Emails may not have been sent
2009-04-04
Сообщения не могут быть отправлены
156.
Error calling <application>KMail</application>
2009-04-04
Ошибка запуска <application>KMail</application>
166.
Pre-Alarm Action
2009-04-04
Действие перед оповещением
171.
Post-Alarm Action
2009-04-04
Действие после оповещения
173.
KAlarm version
2009-04-04
Версия KAlarm
174.
KAlarm version which wrote this file.
2009-04-17
Версия KAlarm, записавшая этот файл.
180.
Default foreground color for alarm message windows.
2009-04-06
Цвет по умолчанию для текста оповещений.
182.
Default background color for alarm message windows.
2009-04-06
Цвет по умолчанию для фона оповещений.
183.
Message font
2009-04-04
Шрифт сообщения
184.
Default font for displaying alarm messages.
2009-04-06
Шрифт по умолчанию для текста оповещений.
187.
Start at login
2009-04-17
Запустить при входе в систему
188.
<para>Automatically start <application>KAlarm</application> whenever you start KDE.</para><para>This option should always be checked unless you intend to discontinue use of <application>KAlarm</application>.</para>
2009-04-06
<para>Автоматический запуск <application>KAlarm</application> при запуске KDE.</para><para>Эта опция должна быть всегда отмечена, кроме случая, когда Вы не желаете использовать <application>KAlarm</application> в дальнейшем.</para>
209.
Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder.
2009-04-17
Копировать отправленные сообщения в каталог для отправленных сообщений в KMail?
2009-04-06
Копировать отправленные сообщения в каталог для отправленных сообщений в KMail?.
211.
'From' email address
2009-04-04
'От' e-mail адрес
217.
Start of day for date-only alarms
2009-04-17
День запуска для оповещений, основанных на дате
219.
Start time of working day
2009-04-04
Время начала рабочего дня
220.
The start time of the working day.
2009-04-04
Время начала рабочего дня.
221.
End time of working day
2009-04-04
Время окончания рабочего дня
222.
The end time of the working day.
2009-04-04
Время окончания рабочего дня.
223.
Working days
2009-04-04
Рабочие дни
227.
Archived alarm color
2009-04-04
Цвет архивных оповещений
229.
Days to keep expired alarms
2009-04-06
Количество дней хранения устаревших оповещений
230.
<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted (except deleted alarms which were never triggered): <list><item>0 to not keep</item> <item>-1 to keep indefinitely</item> <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>
2009-04-17
<para>Укажите сколько дней хранить оповещения после окончания срока действия или удаления (за исключением удаленных оповещений, которые никогда не срабатывали): <list><item>0 не хранить</item> <item>-1 хранить бесконечно</item> <item>>0 число дней хранения.</item></list></para>
233.
Cancel if late (minutes)
2009-04-06
Отменить если пропущено (в минутах)
240.
Default setting in the alarm edit dialog for "show in KOrganizer".
2009-04-06
Значение по умолчанию в настройке оповещений для "показать в KOrganizer".
261.
Recurrence period
2009-04-06
Период повтора
265.
Hourly/minutely
2009-04-04
Ежечасно/ежеминутно
274.
Pre-alarm action
2009-04-06
Действие перед оповещением