|
14.
|
|
|
None
|
Context: |
|
@item:inlistbox no language for that locale
|
|
|
|
Ingen
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
ingen
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu" by
Morten Mytting Wang
|
|
|
Ferdig.
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu" by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:253
|
|
15.
|
|
|
General
|
|
|
|
Generelt
|
|
Translated and reviewed by
Knut Nordanger
|
|
Suggestions: |
|
|
Alment
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu" by
Felis silvestris
|
|
|
Hovedvalg
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu" by
Leif Mathis Gaup
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:348
|
|
16.
|
|
|
Languages
|
|
|
|
Språk
|
|
Translated and reviewed by
Knut Nordanger
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:353
|
|
17.
|
|
|
Timers
|
|
|
i18n: file: timerui.ui:19
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
Tidtakarar
|
|
Translated and reviewed by
Knut Nordanger
|
|
Suggestions: |
|
|
Tidtakere
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu"
by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:111 khangman.cpp:358 rc.cpp:111
|
|
18.
|
|
|
File '%1' not found. ![](/@@/translation-newline)
Please reinstall '%2'. Going back to English.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fann ikkje fila «%1». ![](/@@/translation-newline)
Prøv å installera «%2» på nytt. Går tilbake til engelsk.
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Fila «%1» finnes ikke. ![](/@@/translation-newline)
Installer «%2» på nytt. Går tilbake til engelsk.
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu"
by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:422
|
|
19.
|
|
|
Error
|
|
|
|
Feil
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Feilmelding
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu" by
Dag Bakken
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:596
|
|
20.
|
|
|
Type accented letters
|
|
|
i18n: file: languageui.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
|
|
|
|
Skriv bokstavar med aksent
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Tast bokstaver med aksent
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu"
by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:105 khangman.cpp:527 rc.cpp:105
|
|
21.
|
|
|
Losses: %1
|
|
|
|
Tap: %1
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Tapt: %1
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu"
by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:726 khangman.cpp:555
|
|
22.
|
|
|
Open Vocabulary Document
|
|
|
|
Opna eit orddokument
|
|
Translated by
Eirik U. Birkeland
|
|
Suggestions: |
|
|
Åpne ordboksdokument
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu"
by
Bjørn Steensrud
|
|
|
Åpne vokabulardokument
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu" by
Eskild Hustvedt
|
|
|
Åpne ordlistedokument
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu" by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:566
|
|
23.
|
|
|
Classical hangman game for KDE
|
|
|
|
Det klassiske hengtmann-spelet for KDE
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Det klassiske Hangman-spillet for KDE
|
|
|
Norwegian Bokmal
khangman in Ubuntu Lucid package "kdeedu"
by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|