|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
2.
|
|
|
Play with a new word
|
|
|
|
Sākt spēli ar jaunu vārdu
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:97
|
|
3.
|
|
|
Opens an existing vocabulary document
|
|
|
|
Atver esošu vārdnīcas dokumentu
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:100
|
|
4.
|
|
|
&Show Hint
|
|
|
|
&Parādīt padomu
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:103
|
|
5.
|
|
|
Show/Hide the hint to help guessing the word
|
|
|
|
Rādīt/slēpt padomu, lai palīdzētu uzminēt vārdu
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:104
|
|
6.
|
|
|
&Get Words in New Language...
|
|
|
|
&Saņemt vārdus no jaunās valodas
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:112
|
|
7.
|
|
|
&Category
|
|
|
|
&Kategorija
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:120
|
|
8.
|
|
|
Choose the category
|
|
|
|
Izvēlieties kategoriju
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:123
|
|
9.
|
|
|
Choose the category of words
|
|
|
|
Izvēlieties vārdu kategoriju
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:124
|
|
10.
|
|
|
&Language
|
|
|
|
&Valoda
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:127
|