|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
3.
|
|
|
Opens an existing vocabulary document
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:100
|
|
5.
|
|
|
Show/Hide the hint to help guessing the word
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:104
|
|
9.
|
|
|
Choose the category of words
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:124
|
|
18.
|
|
|
File '%1' not found.
Please reinstall '%2'. Going back to English.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:422
|
|
19.
|
|
|
Error
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:596
|
|
22.
|
|
|
Open Vocabulary Document
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:566
|
|
25.
|
|
|
(c) 2001-2009, Anne-Marie Mahfouf
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:40
|
|
28.
|
|
|
Anne-Marie Mahfouf
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|
|
29.
|
|
|
Current maintainer, author
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|