|
11.
|
|
|
<ul>
<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit and restore them when they next start up</li>
<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at any time via "Save Session" in the K-Menu. This means the currently started applications will reappear when they next start up.</li>
<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with an empty desktop on next start.</li>
</ul>
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<ul>
<li><b>Възстановяване на предишната сесия</b> - всички програми, които работят по време на сесията, ще бъдат записани и възстановени при следващото включване в системата.</li>
<li><b>Възстановяване на ръчно запазена сесия</b> - сесията може да се записва по всяко време чрез избиране на операцията "Запис на сесията" от главното меню (К). Това означава, че при следващо включване в системата ще се възстановят само тези, програми, които са работили по време на ръчното записване на сесията.</li>
<li><b>Стартиране с нова сесия</b> - при изход не се записва нищо и съответно при включване в системата се започва с нова, празна сесия.</li>
</ul>
|
|
Translated by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
12.
|
|
|
On Login
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup)
|
|
|
|
При вход
|
|
Translated by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:37
|
|
13.
|
|
|
Restore &previous session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio)
|
|
|
|
В&ъзстановяване на предишната сесия
|
|
Translated by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:40
|
|
14.
|
|
|
Restore &manually saved session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio)
|
|
|
|
Въ&зстановяване на ръчно запазена сесия
|
|
Translated by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:43
|
|
15.
|
|
|
Start with an empty &session
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio)
|
|
|
|
&Стартиране с нова сесия
|
|
Translated by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:46
|
|
16.
|
|
|
Applications to be e&xcluded from sessions:
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
|
|
Про&грами за изключване при запазване на сесията:
|
|
Translated by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:49
|
|
17.
|
|
|
Here you can enter a colon or comma separated list of applications that should not be saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'.
|
|
|
i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit)
|
|
|
|
В полето може да въведете списък с програми, които да не се записват в сесията и съответно да не се възстановяват при включване в системата (примерно: xterm, xconcole).
|
|
Translated by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|