|
1.
|
|
|
Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the right or by entering a new value.
|
|
|
|
Podètz cambiar aicí l'ora del sistèma. Clicatz dins los camps d'oras, de minutas o de segondas per cambiar la valor correspondenta, siá en utilizant los botons naut[nbsp] /[nbsp] bas siá en picant una valor novèla amb lo clavièr.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:106
|
|
2.
|
|
|
Current local time zone: %1 (%2)
|
|
|
|
Fus orari actual[nbsp] : %1 (%2)
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:130
|
|
3.
|
|
|
Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org
|
|
|
|
Servidors d'ora publics (pool.ntp.org), asia.pool.ntp.org, europe.pool.ntp.org, north-america.pool.ntp.org, oceania.pool.ntp.org
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:184
|
|
4.
|
|
|
Unable to contact time server: %1.
|
|
|
|
Impossible de contactar lo servidor d'ora locala[nbsp] : %1.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:262
|
|
5.
|
|
|
Can not set date.
|
|
|
|
Impossible de cambiar la data.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:266
|
|
6.
|
|
|
Error setting new time zone.
|
|
|
|
Error al moment de l'establiment del fus orari novèl.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:269
|
|
7.
|
|
|
Time zone Error
|
|
|
|
Problèma de fus orari
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:270
|
|
8.
|
|
|
<h1>Date & Time</h1> This system settings module can be used to set the system date and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole system, you can only change these settings when you start the System Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system time should be corrected, please contact your system administrator.
|
|
|
|
<h1>Data e ora</h1> Aqueste modul de configuracion vos permet de definir la data e l'ora del sistèma. Coma sètz pas lo sol utilizaire concernit, podètz pas cambiar aquelas valors que s'aviatz la configuracion del sistèma en tant que superutilizaire. S'avètz pas lo senhal del superutilizaire e qu'estimatz que l'ora es erronèa, contactatz vòstre administrator del sistèma.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:287
|
|
9.
|
|
|
kcmclock
|
|
|
|
kcmclock
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|
|
10.
|
|
|
KDE Clock Control Module
|
|
|
|
Modul de configuracion del relòtge de KDE
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|